"report submitted to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المقدم إلى
        
    • تقرير مقدم إلى
        
    • تقريرها المقدم إلى
        
    • تقرير قدم إلى
        
    • التقرير الذي قدمه إلى
        
    • التقارير المقدمة إلى
        
    • تقرير قُدم إلى
        
    • تقرير إلى
        
    • تقرير قدمته إلى
        
    • تقرير مُقدم إلى
        
    • تقرير يقدمه إلى
        
    • القرير الذي يقدم إلى
        
    • تقاريرها المقدم إلى
        
    • تقريرها المقدم من
        
    • تقريرها المقدَّم إلى
        
    What was less clear from the report submitted to the Committee, and the accompanying oral presentations, was how those reforms were being implemented. UN بيد أن ما هو أقل وضوحا في التقرير المقدم إلى اللجنة، وما صاحبه من عروض شفوية، هو كيفية تنفيذ تلك الاصلاحات.
    The report submitted to the Committee at its fifteenth session put the issue in the following terms: UN وقد عرضت المسألة في التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على النحو التالي:
    report submitted to the Secretary-General of the United Nations by Dr. Enoch Dumbutshena UN تقرير مقدم إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدكتور إينـوك دامبتشينــا والبروفسـور هنـري ج.
    Further information on the implementation of that Act could be found in a report submitted to the Bundestag. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    35. The State party is encouraged to disseminate widely its report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 35- وتشجع الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة عن طريق المواقع الإلكترونية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The enclosed report describes UNC missions, outlines the Korean Armistice mechanism, and updates the last report submitted to the United Nations Security Council on 15 June 1992. UN ويصف التقرير المدرج طيه المهام التي أنجزتها قوات قيادة اﻷمم المتحدة ويقدم عرضا موجزا ﻵلية اتفاق الهدنة الكورية، ويستكمل آخر تقرير قدم إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وذلك في ٥١ حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    So for this Group it seems to be quite clear that the Ad Hoc Committee on cut-off has been established by the adoption of the report submitted to the plenary by Ambassador Shannon, the then Special Coordinator for this issue. UN لذلك، يبدو من الواضح تماما لهذه المجموعة أن اللجنة المخصصة للوقف قد أُنشئت باعتماد التقرير الذي قدمه إلى الهيئة العامة السيد السفير شانُن، الذي كان وقتئذ المنسق الخاص لهذه المسألة.
    At the same time it is important for Member States that a report submitted to the General Assembly should be factual, objective and credible. UN وفي نفس الوقت، فإن من المهم بالنسبة للدول الأعضاء أن تكون التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة تعبر عن الحقائق وتتسم بالموضوعية والمصداقية.
    These discrepancies affected the accuracy of information in the aviation report submitted to Headquarters. UN وقد أثرت هذه الاختلافات على دقة المعلومات التي تضمنها التقرير المقدم إلى المقر بشأن الطيران.
    It should be noted that the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session had not been published. UN والجدير باﻹشارة إلى أن التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين لم ينشر.
    Today, a report submitted to the treaty body with the largest backlog may be considered three years after its submission. UN واليوم، قد يُنظر في التقرير المقدم إلى الهيئة التي يوجد لديها أكبر حجم من اﻷعمال المتأخرة بعد ثلاث سنوات من تقديمه.
    The results of the review process shall be included in the report submitted to the United Nations General Assembly. UN وتُدرج نتائج عملية الاستعراض في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    In the following year, a report submitted to the General Assembly recommended that debt-servicing payments from Africa should not exceed $9 billion and expressed concerns about the mounting commercial debt. UN وفي العام التالي، أوصى تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بألاّ تزيد مدفوعات أفريقيا لخدمة الديون عن 9 بلايين دولار.
    It is the first report submitted to the General Assembly in connection with that mandate. UN وهو أول تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بموجب هذه الولاية.
    16/ report submitted to the XVIIIth ATCM by IHO. UN تقرير مقدم إلى الاجتماع الاستشاري الثامن عشر لمعاهدة أنتاركتيكا من المنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Therefore, the material balance which the Special Commission reached in its report submitted to the Security Council in June 1995 did not fundamentally change in the missile and chemical fields, or in the nuclear sphere. UN لذلك فإن الموازنة المادية التي كانت اللجنة الخاصة قد توصلت إليها في تقريرها المقدم إلى مجلس اﻷمن في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لم تتغير بشكل جوهري في مجالي الصواريخ واﻷسلحة الكيميائية وكذلك في المجال النووي.
    30. The State party is urged to ensure wide circulation of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدم إلى اللجنة وكذلك الاستنتاجات الختامية للجنة، وذلك عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    It updates the last report submitted to the Security Council on 13 May 1996 (S/1996/351 and Corr.1, annex). UN ويعد هذا التقرير استكمالا ﻵخر تقرير قدم إلى مجلس اﻷمن في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/1996/351 و Corr.1، المرفق(.
    The complete set of working methods was documented in the report submitted to the Ninth Meeting of the States Parties by the President of the Eighth Meeting of the States Parties. UN وتم توثيق المجموعة الكاملة لطرائق العمل في التقرير الذي قدمه إلى الاجتماع التاسع للدول الأطراف رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    (b) the dates, reference numbers and titles of each report submitted to the Authority in connection with the contact or contracts; and UN (ب) تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    The current report to the Human Rights Council accordingly addresses developments in respect of this issue since the last report submitted to the Commission on Human Rights. UN ولذلك فإن التقرير الحالي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان يتناول التطورات فيما يتعلق بهذه المسألة منذ آخر تقرير قُدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    A new audit should therefore be carried out and a report submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ولهذا، ينبغي إجراء مراجعة جديدة للحسابات وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    In a report submitted to the MOEC, the ADB called for the introduction for comprehensive sexual education addressing LGBTs issues. UN ودعت في تقرير قدمته إلى وزارة التعليم والثقافة إلى إدماج التربية الجنسية الشاملة التي تتناول قضايا المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It can be considered the last report submitted to the Council pursuant to the requirements set out in resolution 1101 (1997) and the first report submitted to the Council pursuant to the requirements set out in paragraph 9 of resolution 1114 (1997). UN ويمكن اعتباره آخر تقرير مُقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالطلب الوارد في القرار ١١٠١ )١٩٩٧(، وأول تقرير مُقدم إلى المجلس عملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    The situation in the country is debated periodically based on a report submitted to the Council by the Secretary-General. UN وتجرى مناقشة الحالة في البلد دوريا على أساس تقرير يقدمه إلى المجلس الأمين العام.
    This represents a backlog of two years, meaning that a report submitted to the Committee in June 2007 would not be considered before November 2009. UN وهذا العدد يمثل الأعمال المتراكمة في سنتين، أي أن القرير الذي يقدم إلى اللجنة في حزيران/يونيه 2007 لا ينظر فيه قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    2. With regard to the activities carried out from 1 March to 31 July 2011, the Special Rapporteur refers to her most recent report submitted to the General Assembly (A/66/283). UN 2- فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها أثناء الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 تموز/ يوليه 2011، تحيل المقررة الخاصة إلى أحدث تقاريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/66/283).
    While the statute does not define what is meant by “administrative expenditures”, the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات اﻹدارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المقدم من الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث(، فسر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف إدارية.
    25. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in appropriate languages, including indigenous, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 25- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية، باللغات المناسبة، بما في ذلك لغات السكان الأصليين، عن طريق المواقع الشبكية الرسمية ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus