"reporting obligations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزامات تقديم التقارير
        
    • التزامات الإبلاغ
        
    • بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • الالتزامات بتقديم التقارير
        
    • بالتزامات تقديم التقارير
        
    • بالتزامات الإبلاغ
        
    • الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • لالتزامات الإبلاغ
        
    • لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • التزامات بتقديم التقارير
        
    • التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • التزاماتها بتقديم التقارير
        
    • بالتزاماتها بتقديم التقارير
        
    • للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • ذلك الالتزام بتقديم التقارير
        
    STATUS OF CAMBODIA'S reporting obligations UNDER HUMAN RIGHTS CONVENTIONS UN مركز التزامات تقديم التقارير في كمبوديا بموجب اتفاقيات حقوق اﻹنسان
    4 workshops for the Government of National Unity and civil society on reporting obligations under the international human rights treaties UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لحكومة الوحدة الوطنية والمجتمع المدني بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Base-year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    Any such reporting framework should take into account existing reporting obligations. UN وينبغي أن يراعي أي إطار للإبلاغ التزامات الإبلاغ السائدة.
    India had signed or ratified the principal human rights instruments and had fulfilled its reporting obligations thereunder. UN وقد وقعت الهند أو صادقت على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية، وأوفت بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    reporting obligations under international UN ذلك الالتزامات بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة
    (ii) Continuing to cooperate fully with the treaty bodies, implementing their recommendations and respecting reporting obligations in a timely manner; UN ' 2` مواصلة التعاون التام مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتنفيذ توصياتها والوفاء بالتزامات تقديم التقارير في أوانها؛
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    It had, however, established a unit to work towards complying with outstanding reporting obligations by the end of 2010. UN ورغم ذلك، أنشأت غيانا وحدة تعمل على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتأخرة قبل نهاية عام 2010.
    4 workshops for the Government of National Unity and civil society on reporting obligations under the international human rights treaties UN تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة حكومة الوحدة الوطنية والمجتمع المدني بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى تلك الصكوك
    Giving lectures for NGO representatives and judges and prosecutors on governmental reporting obligations under United Nations conventions UN إلقاء محاضرات أمام الممثلين والقضاة والمدعين حول موضوع التزامات تقديم التقارير الحكومية بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة
    Travel grants are closely monitored before and during the session of the Working Group. Beneficiaries are requested to provide a copy of any statement delivered as part of their reporting obligations. UN كما يجري رصد دقيق لمِنَح السفر قبل وخلال دورة انعقاد الفريق العامل حيث يطلب إلى المستفيدين تقديم نسخة من أي بيان يقدم بوصفه جزءا من التزامات تقديم التقارير.
    Base-year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    Baseyear reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    :: To assist Governments in their reporting obligations under the different human rights instruments. UN :: مساعدة الحكومات على الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان
    Capacity constraint is one of the main reasons for the delay in complying with the states reporting obligations. UN ويمثل عائقُ القدرات أحد أسباب تأخر وفاء الدولة بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    All States had the same reporting obligations, whether a small island or a large and complex federation like India, so as to enable the Committee to discharge its monitoring function adequately in respect of all States parties. UN وأضافت أن جميع الدول عليها نفس الالتزامات بتقديم التقارير سواء كان البلد جزيرة صغيرة أو اتحادا كبيرا معقدا مثل الهند، وذلك حتى تتمكن اللجنة من النهوض بمهمة رصد العمل فيما يتعلق بجميع الدول الأطراف.
    Fulfilment by States parties of reporting obligations UN وفاء الدول الأطراف بالتزامات تقديم التقارير
    Without such intervention, reporting obligations would be extremely difficult to fulfill. UN وبدون تدخل من هذا القبيل سيكون من الصعب للغاية الوفاء بالتزامات الإبلاغ.
    XI. Namibia's reporting obligations 45 - 46 14 UN حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير 45-46 15
    :: Compliance with Montreal Protocol and Stockholm Convention reporting obligations. UN :: الامتثال لالتزامات الإبلاغ الخاصة ببروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم.
    The United Nations also has helped States Parties comply with their reporting obligations. In 2005. UN كما قامت الأمم المتحدة بمساعدة الدول الأطراف على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير في عام 2005.
    Advisory services with respect to both ratification and implementation of the Convention and the resulting reporting obligations are available to Member States upon request. UN وتتاح، الخدمات الاستشارية المتعلقة بكل من التصديق على الاتفاقية وتنفيذها وما ينجم عن ذلك من التزامات بتقديم التقارير للدول اﻷعضاء، لدى الطلب.
    Austria complies with its periodic reporting obligations vis-à-vis the human rights treaty bodies. UN وتمتثل النمسا التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير تجاه هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    It respects its reporting obligations and reviews major domestic regulatory and legal acts accordingly. UN وهي تحترم التزاماتها بتقديم التقارير وتُعيد النظر في الصكوك التنظيمية القانونية المحلية الهامة وفقا لذلك.
    It ensures that the Government ratifies international treaties and protocols and fulfils its reporting obligations. UN وتكفل اللجنة تصديق الحكومة على المعاهدات والبروتوكولات الدولية والوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    This follows from having to comply with reporting obligations in the first place and would be a powerful incentive for Parties to remain in compliance with Articles 5 and 7. UN وهذا ناشئ عن ضرورة الامتثال للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير في المقام الأول كما أنه يشكل حافزاً قوياً للأطراف لكي تظل ممتثلة لأحكام المادتين 5 و7.
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان، بما في ذلك الالتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus