In that context, more rigorous reporting requirements for partnerships were called for. | UN | وفي هذا السياق، طولب بتشديد متطلبات الإبلاغ في ما يتعلق بالشراكات. |
Applicable annex groups' reporting requirements and control measures | UN | متطلبات الإبلاغ وتدابير الرقابة لمجموعات المرفقات ذات الصلة |
reporting requirements to the Commission on Population and Development | UN | 1997/2 متطلبات تقديم التقارير إلى لجنة السكان والتنمية |
The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
These reporting requirements are described in Article 7 of the Convention. | UN | ويرد وصف لمتطلبات الإبلاغ هذه في المادة 7 من الاتفاقية. |
This included the development of a database to track contributions to these trust funds as well as related reporting requirements. | UN | واشتمل ذلك على وضع قاعدة بيانات لتعقب المساهمات المقدمة إلى هذه الصناديق الاستئمانية وكذلك متطلبات الإبلاغ ذات الصلة. |
Institutional coordination is strengthened and reporting requirements are streamlined for all conventions. | UN | أن يتم تعزيز التنسيق المؤسسي وتبسيط متطلبات الإبلاغ بالنسبة لجميع الإتفاقيات. |
UNEP had made several attempts to meet reporting requirements in other currencies but they had always been approximations. | UN | وقام اليونيب بمحاولات عديدة لسداد متطلبات الإبلاغ بعملات أخرى لكنّ تلك المحاولات كانت دائماً تقريبية. |
Including the monthly reporting requirements for Darfur and the unplanned reports requested by the Security Council | UN | يشمل هذا العدد متطلبات الإبلاغ الشهري المتعلقة بدارفور، والتقارير غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن |
Such a report could replace current reporting requirements on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | ويمكن أن يحل ذلك التقرير محل متطلبات الإبلاغ الحالية المتعلقة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
In this regard, the timing built into the Forest Resources Assessment process fits perfectly with the Forum's reporting requirements. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى. |
reporting requirements to the Commission on Population and Development | UN | 1997/2 متطلبات تقديم التقارير إلى لجنة السكان والتنمية |
reporting requirements to the Commission on Population and Development | UN | متطلبات تقديم التقارير إلى لجنة السكان والتنمية |
The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. | UN | وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق. |
It was also suggested that regional organizations could require their members to ensure that they were meeting compulsory reporting requirements. | UN | ورأى البعض أيضا أن المنظمات الإقليمية تستطيع أن تطلب من أعضائها أن تعمل على تلبية شروط الإبلاغ الإلزامية. |
In addition, any property traceable to monetary instruments transported in violation of the reporting requirements is subject to civil forfeiture. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي ممتلكات يتبين أن مصدرها صكوك نقدية نقلت بالمخالفة لمتطلبات الإبلاغ تتعرض للمصادرة المدنية. |
It also reviews COPs for clarity, comprehensiveness and compliance with reporting requirements before they are posted online. | UN | وتقوم الشبكة أيضاً باستعراض البلاغات من حيث الوضوح والشمول والامتثال لمتطلبات الإبلاغ قبل وضعها على الموقع الشبكي. |
The reporting requirements of the Secretariat should similarly be reviewed, with the objective of optimizing input into the intergovernmental deliberations. | UN | وينبغي كذلك مراجعة متطلبات إعداد التقارير للأمانة العامة، لكفالة أقصى قدر من المدخلات في المداولات الحكومية الدولية. |
Generally, the assessment of hazardous waste, particularly industrial hazardous waste, is better owing to reporting requirements for the Basel Convention. | UN | وعموما، فإن تقييم النفايات الخطرة ولا سيما الصناعية منها يعد أفضل بسبب اشتراطات الإبلاغ في إطار اتفاقية بازل. |
The NAFO secretariat prepared an annual report of each member's compliance with the reporting requirements. | UN | وأعدت أمانة المنظمة تقريرا سنويا عن امتثال كل عضو بمتطلبات الإبلاغ. |
UNFIP will follow up closely in 2001 to ensure that agreed reporting requirements are met. | UN | وسيقوم الصندوق في عام 2001 بمتابعة دقيقة للتأكد من استيفاء شروط تقديم التقارير المتفق عليها. |
Applicable annex groups' reporting requirements and control measures | UN | المجموعات بالمرفقات التي تنطبق عليها متطلبات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة |
That would enable immediate access to appropriate funding within approved parameters and with clear reporting requirements. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح الحصول الفوري على التمويل المناسب ضمن المعايير المعتمدة ومتطلبات إبلاغ واضحة. |
This backlog is largely attributable to the Commission's multiple sources of funding and individual donor reporting requirements. | UN | وتُعزى هذه التقارير المتأخرة إلى حد كبير إلى تعدد مصادر تمويل المفوضية ومتطلبات الإبلاغ لفرادى الجهات المانحة. |
Vessel identification and reporting requirements applicable to vessels fishing on the high seas have also been implemented. | UN | كما تم تنفيذ مقتضيات الإبلاغ وتحديد هوية السفن المنطبقة على سفن الصيد في أعالي البحار. |
OHCHR, as part of the Secretariat, complies with the IMDIS reporting requirements. | UN | والمفوضية، كجزء من الأمانة العامة، تمتثل لمقتضيات الإبلاغ المحددة في النظام. |
In this case study, the regulatory framework, enforcement mechanisms, and technical aspects of Brazilian financial reporting requirements are discussed. | UN | وتناقش دراسة الحالة الإفرادية هذه الإطار التنظيمي وآليات الإنفاذ والجوانب التقنية لشروط الإبلاغ المالي في البرازيل. |
The Task Force has also undertaken a comparative analysis of all the reporting requirements of member organizations. | UN | وأجرت فرقة العمل أيضا تحليلا مقارنا لجميع احتياجات الإبلاغ بالنسبة للمنظمات الأعضاء. |