The Department of Political Affairs uses the context of reporting to the Security Council to assess progress. | UN | وتنتهز إدارة الشؤون السياسية فرصة تقديم التقارير إلى مجلس الأمن من أجل قياس التقدم المحرز. |
reporting to the fifth session of the United Nations Forum on Forests | UN | تقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة |
It wanted to know the difficulties which have prevented Dominica from reporting to the treaty bodies in keeping with its obligations. | UN | وأعربت فرنسا عن رغبتها في معرفة العوائق التي منعت دومينيكا من تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات تمشياً مع التزاماتها. |
The proportion of countries reporting to the Commission each year ranged from one third to one fifth of all Member States. | UN | وتتراوح نسبة البلدان التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة كل عام بين ثلث وخمس جميع الدول الأعضاء. |
UNICEF worked closely with Ministries and other partners to facilitate reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتعمل اليونيسيف على نحو وثيق مع الوزارات والشركاء الآخرين لتسهيل رفع التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
Reflects the actual periodicity of reporting to the General Assembly, which is required once every two years. | UN | انعكاس للوتيرة الفعلية لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة، حيث يُطلب القيام بذلك مرة كل سنتين. |
Adequacy and effectiveness of fund disbursements, and fund disbursement management, including reporting to the Multilateral Fund secretariat; | UN | ' 7` كفاية وفعّالية صرف الأموال، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Improve and rationalize the system of reporting to the General Assembly and the Economic and Social Council | UN | تحسين وترشيد نظام تقديم التقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Streamline reporting to the Economic and Social Council | UN | تبسيط عملية تقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
In industrialized countries, National Committees work with civil society partners to involve children in a broad range of processes, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي البلدان الصناعية، تعمل اللجان الوطنية مع الشركاء من المجتمع المدني لإشراك الأطفال في مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
reporting to the Advisory Committee on Internal Oversight | UN | تقديم تقارير إلى اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية |
In that connection, it urged the Director-General to continue reporting to the Board on a regular basis on the monitoring and implementation of the Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، تحثّ المجموعة المدير العام على المضي في تقديم تقارير إلى المجلس بانتظام عن رصد الاتفاق وتنفيذه. |
reporting to the Prime Minister on human rights compliance, international standards, and legislation | UN | تقديم تقارير إلى رئيس الوزراء عن الامتثال لحقوق الإنسان وعن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتشريعات حقوق الإنسان؛ |
It has been directly reporting to the General Assembly. | UN | وهي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة. |
It looked forward to reporting to the General Assembly and to the Second Committee on the progress of its discussions, in particular with regard to possible best practices in adaptation assessment, planning and implementation. | UN | وذكر أن التحالف يتطلع إلى رفع التقارير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الثانية بشأن التقدم الذي أحرزته مناقشاته، لا سيما فيما يختص بأفضل الممارسات الممكنة لتقييم التكيف والتخطيط له وتنفيذه. |
That process continues in 2011 and will become a permanent feature of the Executive Directorate's reporting to the Committee and reaching out to the wider United Nations membership on its work. | UN | وتستمر تلك العملية في عام 2011، وستصبح جزءا دائما من العملية التي تنفذها المديرية التنفيذية لتقديم التقارير إلى اللجنة والتواصل مع الإطار الأوسع للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن عملها. |
Some countries establish a core group reporting to the Head of State. | UN | إذ تقوم بعض البلدان بإنشاء فريق أساسي يكون مسؤولا أمام رئيس الدولة. |
The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. | UN | إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة. |
In addition, the Unit was removed from the Supply and Property Management Section and established as a separate office reporting to the Director of Administration. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية. |
As such, she wondered to what extent the Council could commit the Government of Egypt when reporting to the Committee. | UN | وعلى هذا الأساس، تساءلت إلى أي مدى يمكن للمجلس أن يلزم حكومة مصر عند تقديم تقرير إلى اللجنة. |
Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) | UN | ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
Currently, reporting to the United Nations is done on an Excel spreadsheet with a summary of transactions at the account level; | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛ |
• Assisting countries with their reporting to the Conference of the Parties. | UN | :: مساعدة البلدان على تقديم تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف. |
(e) An independent technical adviser reporting to the Director of the Division of Administration will be engaged; | UN | (هـ) يتم تعيين مستشار تقني مستقل يكون مسؤولا مباشرة أمام مدير شعبة الإدارة؛ |
The follow-up to the evaluation will be led by the Director of Policy and Practice, reporting to the Executive Director and Global Management Team. | UN | سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية وفريق الإدارة العالمي. |
Each of these units are headed by a P5 reporting to the shared Executive Secretary. | UN | ويرأس كل وحدة من هاتين الوحدتين موظف من رتبة ف.5 يرفع تقاريره إلى الأمين التنفيذي المشارك. |