"reports of the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الأمين العام عن
        
    • تقريري الأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام بشأن
        
    • بتقريري الأمين العام عن
        
    • بتقارير الأمين العام عن
        
    • تقريرا الأمين العام عن
        
    • تقريري اﻷمين العام بشأن
        
    • تقرير الأمين العام عن
        
    • بتقارير الأمين العام بشأن
        
    • تقارير الأمين العام المتعلقة
        
    • بتقريري اﻷمين العام بشأن
        
    • وتقارير الأمين العام عن
        
    • بتقرير الأمين العام عن
        
    • تقارير للأمين العام عن
        
    • بتقريريْ الأمين العام عن
        
    Request that reports of the Secretary-General on country specific situations include information on the protection of civilians. UN الطلب بأن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة معلومات عن حماية المدنيين.
    In section II below, the Advisory Committee addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. UN وتتناول اللجنة الاستشارية في الفرع الثاني أدناه المسائل التي انبثقت عن تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، مع الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى توصيات مجلس مراجعة الحسابات أو ملاحظاته.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the feasibility study on the United Nations Headquarters accommodation needs 2014 - 2034 UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن دراسة الجدوى بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034(
    Having considered the reports of the Secretary-General on the feasibility study on the United Nations Headquarters accommodation needs 2014 - 2034 UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن دراسة الجدوى بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034(
    We look forward to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. UN إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    We welcome the reports of the Secretary-General on agenda items 45 and 55, as contained in documents A/59/282 and A/59/545. UN ونرحب بتقريري الأمين العام عن البندين 45 و 55 من جدول الأعمال، كما وردا في الوثيقتين A/59/282 وA/59/545.
    " Taking note of the reports of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, modalities of the financing for development follow-up process and innovative mechanisms of financing for development, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    However, several other organizational entities are profiled in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat and on the improvement in the status of women. UN غير أن تقريرا الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة وعن تحسين وضع المرأة يتضمنان العديد من الكيانات التنظيمية الأخرى.
    reports of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقارير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    reports of the Secretary-General on missions should reflect the scope of relevant consultations with contributing countries at field and Headquarters levels. UN وينبغي أن تعكس تقارير الأمين العام عن البعثات نطاق المشاورات ذات الصلة مع البلدان المساهمة في الميدان وعلى مستوى المقر.
    My delegation notes with appreciation the various reports of the Secretary-General on the subject of oceans and the law of the sea. UN وينوّه وفدي مع التقدير بمختلف تقارير الأمين العام عن موضوع المحيطات وقانون البحار.
    reports of the Secretary-General on the subject are regularly shared with requestors, including from the European Union institutions. UN كما تُرسَل بانتظام تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع إلى طالبيها، ومنها مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    6010th meeting reports of the Secretary-General on the Sudan UN الجلسة 6010 تقارير الأمين العام عن السودان
    Taking up the issue once more, the initial speaker on this subject pointed to the reports of the Secretary-General on the situations in the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وتناول المسألة مرة أخرى المتكلم الأول في هذا الموضوع مشيرا إلى تقريري الأمين العام عن الحالة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    36. At its eighth meeting on 10 May 2007, the Working Group adopted its conclusions on the reports of the Secretary-General on children in armed conflict in Nepal and Sri Lanka. UN 36 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته الثامنة المعقودة في10 أيار/مايو 2007، استنتاجاته بشأن تقريري الأمين العام عن الحالة في نيبال وسري لانكا.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the support account for peacekeeping operations UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the Base and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل القاعدة()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    Unfortunately, the reports of the Secretary-General on a number of the larger missions also came very late in the session. UN وللأسف فقد صدرت أيضا تقارير الأمين العام بشأن عدد من البعثات الكبيرة في وقت متأخر جداً من الدورة.
    My delegation welcomes the reports of the Secretary-General on the progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration. UN ويرحب وفدي بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات المحددة في الإعلان.
    The report should be read in conjunction with the reports of the Secretary-General on agriculture, land, drought, desertification and Africa, which will also be before the Commission at its intergovernmental preparatory meeting. UN وينبغي قراءة التقرير مقترنا بتقارير الأمين العام عن الزراعة والأراضي والتصحر والجفاف في أفريقيا، التي ستكون معروضة أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي.
    As decided at the thirty-eighth session, the Commission will have before it reports of the Secretary-General on the priority theme and sub-theme. UN كما سبق أن قرر في الدورة الثامنة والثلاثين، سيعرض على اللجنة تقريرا الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية والموضوع الفرعي.
    The Central Organ considered the reports of the Secretary-General on the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros and in the Republic of the Congo. UN نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو.
    In addition, information provided in the reports of the Secretary-General on revitalization has been used. UN علاوة على ذلك، جرت الاستعانة أيضاً بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن التنشيط.
    Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General on this question, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة،
    The reports of the Secretary-General on global financial issues and net financial transfers led the General Assembly to the adoption of a consensus. UN أدت تقارير الأمين العام المتعلقة بالقضايا المالية العالمية والتحويلات المالية الصافية إلى اعتماد الجمعية العامة توافقا في الآراء.
    “Taking note of the reports of the Secretary-General on review and appraisal E/CN.6/1999/PC/3. UN " وإذ تحيط علما بتقريري اﻷمين العام بشأن الاستعراض والتقييم)١( واﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى)٢(،
    UNFICYP website was expanded to include press and photo releases, current information about United Nations activities, reports of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus and Security Council resolutions UN اتسع موقع القوة على الإنترنت ليشمل نشرات صحفية ونشرات مصورة، ومعلومات معاصرة عن أنشطة الأمم المتحدة، وتقارير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص وقرارات مجلس الأمن
    " 1. Takes note of the reports of the Secretary-General on the international financial system and development and on innovative sources of financing for development; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية والمصادر الابتكارية لتمويل التنمية؛
    4 reports of the Secretary-General on UNAMSIL UN تقديم أربعة تقارير للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Welcoming the reports of the Secretary-General on the activities of the United Nations Observer Mission in Georgia of 11 January 2007 (S/2007/15) and 3 April 2007; UN وإذ يرحب بتقريريْ الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخين 11 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/15) و 3 نيسان/أبريل 2007،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus