"reports of the secretarygeneral" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الأمين العام
        
    • بتقريري الأمين العام
        
    • بتقارير الأمين العام
        
    • تقريرا الأمين العام
        
    • تقريري الأمين العام
        
    • التقارير التي يقدمها الأمين العام
        
    • وتقارير الأمين العام
        
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include the protection of women and girls as a specific aspect of the report. UN - الطلب أن تدرج في تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة حماية النساء والفتيات بوصفها جانبا محددا من التقرير.
    A. reports of the SecretaryGeneral to the Security Council UN ألف - تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن
    " (viii) reports of the SecretaryGeneral submitted to the Council; UN " ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛
    Welcoming the reports of the SecretaryGeneral of 18 July UN وإذ يرحب بتقريري الأمين العام المؤرخين 18 تموز/يوليه(
    34. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/54/177 and E/CN.4/2000/60 and Add.1); UN 34- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/54/177) وE/CN.4/2000/60 وAdd.1)؛
    " (v) A list of the reports of the SecretaryGeneral submitted to the Council; UN " ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛
    (b) reports of the SecretaryGeneral (resolution 2000/6, para. 9; resolution 2000/7, para. 6); UN (ب) تقريرا الأمين العام (القرار 2000/6، الفقرة 9، والقرار 2000/7، الفقرة 6)؛
    It updates the reports of the SecretaryGeneral to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session (E/CN.4/2003/83) and to the General Assembly at its fifty-seventh session (A/57/308). UN وتستوفي هذه الإضافة تقريري الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسـعة والخمسين (E/CN.4/2003/83) الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/308).
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include the protection of children as a specific aspect of the report. UN - الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة حماية الأطفال بوصفها جانبا محددا من التقارير.
    22. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the SecretaryGeneral and the Special Rapporteur. UN 22 - تقـرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include information on the protection of civilians. UN - الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة معلومات عن حماية المدنيين.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include the protection of displaced persons as a specific aspect of the report. UN - الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة حماية المشردين بوصفها جانبا محددا من التقارير.
    - Request that reports of the SecretaryGeneral on countryspecific situations include the protection of women and girls as a specific aspect of the report. UN - الطلب أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة كل بلد على حدة حماية النساء والفتيات بوصفها جانبا محددا من التقارير.
    31. Decides to continue the consideration of the question at its sixtysixth session, on the basis of the reports of the SecretaryGeneral and the Special Rapporteur. UN 31 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    Taking note of the reports of the SecretaryGeneral (E/CN.4/2000/90 and E/CN.4/2000/91), UN وإذ تحيط علماً بتقريري الأمين العام E/CN.4/2000/90) و(E/CN.4/2000/91،
    35. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/57/268 and E/CN.4/2003/61 and Add.1); UN 35- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عـن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/57/268) وE/CN.4/2003/61 و(Add.1؛
    1. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    1. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral and the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام() ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين()؛
    32. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/56/181 and E.CN.4/2002/66); UN 32- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/56/181) وE/CN.4/2002/66)؛
    1. Welcomes the reports of the SecretaryGeneral (E/CN.4/2004/64, E/CN.4/2005/68 and E/CN.4/2005/69E/CN.6/2005/6); UN 1- ترحب بتقارير الأمين العام E/CN.4/2004/64) وE/CN.4/2005/68 وE/CN.4/2005/69-E/CN.6/2005/6)؛
    (b) reports of the SecretaryGeneral (resolution 1999/14, para. 12; resolution 1999/15, para. 10). UN (ب) تقريرا الأمين العام (القرار 1999/14، الفقرة 12؛ والقرار 1999/15، الفقرة 10).
    Taking note of the report of the SecretaryGeneral submitted pursuant to General Assembly resolution 66/156, and recalling the reports of the SecretaryGeneral on the implementation of Assembly resolutions 52/120 of 12 December 1997 and 55/110 of 4 December 2000, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/156()، وإذ تشير إلى تقريري الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    This could be facilitated through regular briefings of the Security Council by the High Commissioner for Human Rights, the integration of relevant OHCHR reports into reports of the SecretaryGeneral to the Security Council and the strengthening of the OHCHR representation in New York. UN ويمكن تيسير ذلك من خلال قيام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم إفادات منتظمة إلى مجلس الأمن، وعن طريق إدماج التقارير ذات الصلة التي تعدها المفوضية في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن، وتعزيز تمثيل المفوضية في نيويورك
    Cuban civil society, United Nations organizations and the reports of the SecretaryGeneral have demonstrated the physical, spiritual, economic and social damage caused to the Cuban people by the application of this policy of genocide, which in economic terms can conservatively be estimated at US$ 72,000 million. UN 5- وقد كشف المجتمع المدني الكوبي والمنظمات التابعة للأمم المتحدة وتقارير الأمين العام عما سببه تطبيق سياسة الإبادة الجماعية هذه من أضرار مادية ومعنوية واقتصادية واجتماعية، يمكن أن تقدر دون مبالغة من الناحية الاقتصادية بمبلغ 000 72 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus