reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. | UN | وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
The reports of these and other activities would be made available to the Conference. | UN | وسوف تُوَفَّر للمؤتمر تقارير هذه الاجتماعات وغيرها. |
The reports of these meetings have been submitted to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for information. | UN | وقد عُرض تقريرا هذين الاجتماعين على مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك للإحاطة به. |
The reports of these meetings present the priority actions for the effective implementation of the Programme of Action. | UN | ويعرض تقريرا هذين الاجتماعين اﻹجراءات ذات اﻷولوية اللازم اتخاذها لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا. |
The reports of these bodies will be submitted to the Board. | UN | وتحال تقارير هاتين اللجنتين إلى المجلس لفحصها وإبداء التعليقات بشأنها. |
The reports of these meetings are available as background documents. | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير الصادرة عن هذه الاجتماعات باعتبارها وثائق معلومات أساسية. |
It seems reasonable, therefore, to expect the reports of these committees to be attached to the annual report of the Security Council. | UN | وبالتالي يبــدو أن مــن المعقــول أن نتوقع إرفــــاق تقارير تلك اللجــــان بالتقرير السنوي لمجلس اﻷمن. |
If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of these two Committees which are before the Assembly today. | UN | ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري هاتين اللجنتين المعروضين على الجمعية اليوم. |
The reports of these meetings underscore international concern about preventing ethnic conflict. | UN | وتبرز تقارير هذه الاجتماعات الاهتمام الدولي بمنع الصراعات العرقية. |
The reports of these meetings and events were made available to the meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee and the Conference. | UN | وقد أتيحت تقارير هذه الاجتماعات للجنة التحضيرية الحكومية الدولية وللمؤتمر. |
reports of these meetings have been circulated as official documents of the CD. | UN | وقد عُمّمت تقارير هذه الاجتماعات كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
The Commission should examine the reports of these bodies, with a view to assessing the response to and inclusion of this and other gender-specific information into their work. | UN | وينبغي للجنة أن تدرس تقارير هذه الهيئات لتحديد الاستجابة لها وإدراجها مع غيرها من المعلومات المتعلقة بالجنسين في عملها. |
A number of delegations noted the importance of widely disseminating, and translating, as appropriate, the reports of these studies. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى أهمية نشر تقارير هذه الدراسات على نطاق واسع وترجمتها حسب الاقتضاء. |
A number of delegations noted the importance of widely disseminating, and translating, as appropriate, the reports of these studies. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى أهمية نشر تقارير هذه الدراسات على نطاق واسع وترجمتها حسب الاقتضاء. |
The reports of these meetings will be made available at the Working Group's next session and on the web site. | UN | وسيتاح تقريرا هذين الاجتماعين في الدورة المقبلة للفريق العامل وفي موقعه على شبكة ويب. |
The reports of these two working groups to the plenary session of the Conference are contained in documents A/CONF.164/WP.1 and A/CONF.164/WP.2. | UN | ويرد في الوثيقتين A/CONF.164/WP.1 و A/CONF.164/WP.2 تقريرا هذين الفريقين العاملين إلى الجلسة العامة للمؤتمر. |
The reports of these meetings are contained in documents FCCC/SBSTA/2008/3 and FCCC/SBSTA/2008/2, respectively. | UN | ويرد تقريرا هذين الاجتماعين في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2008/3 وFCCC/SBSTA/2008/2، على التوالي. |
The reports of these bodies will be submitted to the Board. " | UN | وتحال تقارير هاتين اللجنتين إلى المجلس. " |
reports of these meetings have been circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | وعُممت التقارير الصادرة عن هذه الاجتماعات بوصفها وثائق رسمية من وثائق مؤتمر نـزع السلاح. |
The reports of these missions, containing his findings, conclusions and recommendations, can be found in the addenda to the present report. | UN | وترد في الإضافات إلى هذا التقرير تقارير تلك البعثات التي تتضمن النتائج والاستنتاجات التي توصّل إليها المقرر الخاص والتوصيات التي قدمها. |
At its 677th meeting, on 1 July 1998, the Committee decided once again to defer consideration of the reports of these two organizations. | UN | وفي الجلسة ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة مرة أخرى إرجاء النظر في تقريري هاتين المنظمتين. |
reports of these activities have been made available to all countries of the region through the relevant government ministries. | UN | وأتيحت التقارير الخاصة بهذه اﻷنشطة لجميع بلدان المنطقة من خلال الوزارات الحكومية المعنية. |
The reports of these activities will be presented to the Conference of the Parties at its ninth session. | UN | وستقدم التقارير المتعلقة بهذه الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |