The Congresses were thus transformed into fully fledged intergovernmental world conferences with representation at the highest political level. | UN | وهكذا تحولت المؤتمرات إلى مؤتمرات عالمية حكومية دولية مكتملة بتمثيل على أعلى مستوى سياسي. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Article 8: representation at the international level 76 19 | UN | المادة 8 التمثيل على الصعيد الدولي 76 25 |
It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. | UN | وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري. |
Further, increased representation at the higher levels does not automatically translate into similar high increases at the lower levels. | UN | كذلك، فإن زيادة التمثيل في الرتب العليا لا تفضي تلقائيا إلى زيادات مرتفعة مماثلة في الرتب الدنيا. |
In Djibouti, women have the highest representation at the magistrate level, with one third of the country's 24 judges being women. | UN | وفي جيبوتي، تحظى النساء بأعلى نسبة تمثيل على صعيد القضاء، حيث أن ثلث القضاة الـبالغ عددهم 24 في البلد نساء. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحا أمام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties and observers with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
Statements at this segment will be open to Parties, observers, international intergovernmental organizations, multilateral agencies and institutions accredited to the Conference, United Nations pro- grammes and specialized agencies with representation at the appropriate level. | UN | وسيكون بــاب اﻹدلاء ببيانات في هذا الجزء مفتوحــا أمــام اﻷطـراف والمراقبين الذين يتمتعون بتمثيل على المستوى المناسب. |
More representation at the political level was needed, though the shortfall was also owing to personal choice. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من التمثيل على المستوى السياسي، ورغم ذلك فإن النقـص القائـم يرجع أيضا إلى الاختيار الشخصي. |
Gender-disaggregated data on representation at the local and regional levels should be provided. | UN | وطالبت بضرورة تقديم بيانات تفصيلية عن التمثيل على المستويين المحلي والإقليمي. |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار ومستوى التمثيل على الصعيد الدولي |
Women are far from achieving equality of representation at the highest levels of Government. | UN | والمرأة بعيدة عن تحقيق المساواة في التمثيل على مستويات الحكم العليا. |
Levels of representation at the local level were slowly climbing, and had reached 27 per cent. | UN | أما مستويات التمثيل على الصعيد المحلي فهي ترتفع ببطء، وقد وصلت إلى 27 في المائة. |
The Committee notes that there is no indication that the lack of representation at the preliminary hearing was attributable to Mr. Wright. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد ما يدل على أن السبب في عدم التمثيل في المرافعة اﻷولية يعزى إلى السيد رايت. |
Thailand is among the 30-odd countries that had ministerial-level representation at the Fifth International Conference. | UN | وتايلند من بين أكثر من ثلاثين بلدا كان لها تمثيل على مستوى وزاري في المؤتمر الدولي الخامس. |
Delegations are asked to kindly indicate the level of representation at the time of inscription. | UN | ويُطلب من الوفود أن تشير إلى مستوى التمثيل عند التسجيل. |
D. representation at the sixtieth session of the General Assembly | UN | دال - تمثيل اللجنة في الدورة الستين للجمعية العامة |
Please be assured that the International Council of Women, through its affiliated national councils and representation at the United Nations, will be working to carry forward these outcomes. | UN | ونرجو أن تطمئنوا إلى أن المجلس الدولي للمرأة سيعمل، من خلال مجالسه الوطنية المنتسبة إليه ومن خلال تمثيله في الأمم المتحدة، على نقل هذه النتائج إلى الجهات المعنية. |
Their representation at the second highest occupational level, i.e. senior management, currently stands at 22.3%. | UN | ويبلغ تمثيلها على المستوى الوظيفي الأعلى التالي، أي الإدارة العليا، 22.3 في المائة في الوقت الحاضر. |
Participation in decision-making and representation at the international level | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل على الصعيد الدولي |
57. It is encouraging that the work of the six Reconciliation Committees has continued despite controversy regarding representation at the plenary meeting of the Conference. | UN | 57 - ومن المشجع أن عمل لجان المصالحة الست قد استمر رغم الخلاف فيما يتعلق بالتمثيل في الجلسة العامة للمؤتمر. |
The extent to which the agencies are involved in the population component depends on their mandate and their representation at the national, regional and global levels. | UN | ويتوقف مدى مشاركة الوكالات في العنصر المتعلق بالسكان على ولاياتها وتمثيلها على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |