"representative of senegal" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل السنغال
        
    • ممثلة السنغال
        
    • مندوب السنغال
        
    • لممثل السنغال
        
    Letter from the representative of Senegal to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل السنغال إلى الأمين العام
    The representative of Senegal further orally amended the draft resolution. UN وقام بعد ذلك ممثل السنغال بتعديل مشروع القرار شفويا.
    Letter from the representative of Senegal to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال
    We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of Senegal on behalf of the African Group. UN ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Letter from the representative of Senegal to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السنغال
    A detailed and informative report on the Tribunal was given in the statement by the representative of Senegal in his capacity as Chairman of the eighth Meeting of States Parties. UN وفي البيان الذي أدلى به ممثل السنغال بصفته رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، ورد تقرير مفصل ومثقف عن المحكمة.
    The representative of Senegal, as well as the Permanent Ob-server of Palestine, made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثل السنغال والمراقب عن فلسطين.
    The Committee continued its general debate and heard a statement by the representative of Senegal. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال.
    In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Senegal made a statement. UN وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثل السنغال ببيان.
    He would also like to see the title changed as suggested by the representative of Senegal. UN وأعرب عن رغبته في تغيير العنوان كما اقترح ممثل السنغال.
    However, like the representative of Senegal, her delegation had concerns about the list of exceptions contained in paragraph 3. UN ومع ذلك فهي مثل ممثل السنغال لديها شواغل حول قائمة الاستثناءات الواردة في الفقرة 3.
    As the representative of Senegal had noted, the list contained in paragraph 3 was not an example of modern law. UN وكما أشار ممثل السنغال فإن القائمة الواردة في الفقرة 3 ليست مثلاً للقانون الحديث.
    The decision to increase the period to two years provided much of the additional protection sought by the representative of Senegal. UN أما قرار زيادة المهلة إلى سنتين فإنه يوفر حماية إضافية يسعى إليها ممثل السنغال.
    However, in its current form, draft article 65 did not grant the claimant sufficient flexibility, and for that reason his delegation supported the proposal put forward by the representative of Senegal. UN وأياً كان الشكل الحالي لمشروع المادة 65 فهو لا يعطي المدعي المرونة الكافية فلهذا السبب يؤيد وفده اقتراح ممثل السنغال.
    He supported the views expressed by the representative of Senegal. UN وهو يؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل السنغال.
    The representative of Senegal informed the Assembly that Senegal would be establishing a permanent mission in Jamaica later in 2007. UN وأبلغ ممثل السنغال الجمعية بأن السنغال تعتزم إقامة بعثة دائمة لها في جامايكا في وقت لاحق من عام 2007.
    The representative of Senegal made a statement and announced that Honduras and Mongolia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل السنغال ببيان وأعلن انضمام منغوليا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    He requested the representative of Senegal to withdraw his proposal since all avenues of negotiation had been exhausted. UN وطلب من ممثل السنغال أن يسحب اقتراحه لأن جميع سُبُل التفاوض قد استُنفدت.
    After the announcement of the results, the representative of Senegal made a statement. UN وبعد إعلان النتيجة أدلى ممثل السنغال ببيان.
    Letter from the representative of Senegal to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل السنغال
    The representative of Senegal made a statement on behalf of the African States. UN وأدلت ممثلة السنغال ببيان نيابة عن الدول اﻷفريقية.
    The delegation of Egypt wishes to pay tribute to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the positive role it has played under the able chairmanship of Ambassador Cissé, Permanent representative of Senegal to the United Nations, in informing world public opinion concerning the question of Palestine and in raising awareness of the Palestinian people's legitimate rights. UN يود وفد مصر أن يحيي جهود اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والدور اﻹيجابي الذي تقوم به اللجنة، تحت الرئاسة القديرة للسفير سيسي، مندوب السنغال الدائم، في التعريف بقضية الشعب الفلسطيني والتوعية بحقوقه المشروعة.
    I give the floor to the representative of Senegal to introduce the draft resolutions. UN أعطي الكلمة لممثل السنغال لعرض مشاريع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus