Her husband, called by the director, came to the kindergarten and yelled at her, threatened and behaved violently towards her and the representative of the Centre, and hit both of them. | UN | واستدعت المديرة زوج صاحبة البلاغ الذي حضر إلى دار الحضانة، وأخذ يصرخ فيها ويهددها وتصرف بعنف معها ومع ممثل المركز وضربهما، مما اضطر الشرطة إلى حجزه داخل سيارتها. |
A representative of the Centre had explained that there were errors in the proposed programme budget. | UN | وقد أوضح ممثل المركز أن هناك أخطاء في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
On Human Rights Day, the representative of the Centre gave an interview to the Municipal Radio of Salonika. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان حضر ممثل المركز مقابلة أجرتها معه ﻹذاعة سالونيك البلدية. |
A representative of the Centre made a presentation at the fourteenth International Anti-Corruption Conference, in Bangkok, on the issue of trafficking in persons and corruption and a presentation at the International Bar Association Conference in Vancouver, Canada, on practices to prevent judicial corruption. | UN | وقدم ممثل عن المركز عرضا إيضاحياً في المؤتمر الدولي الرابع عشر لمكافحة الفساد، في بانكوك، عن مسألة الاتجار بالأشخاص والفساد، وعرضا إيضاحياً آخر في مؤتمر رابطة نقابة المحامين الدولية، في فانكوفر، كندا، عن ممارسات منع الفساد في الجهاز القضائي. |
The representative of the Centre briefed 10 Ministry of Social Affairs officials on the issue of children's rights. | UN | وعقد ممثل المركز جلسة إعلامية حضرها ١٠ من موظفي وزارة الشؤون الاجتماعية، دارت حول قضية حقوق الطفل. |
On Human Rights Day, the representative of the Centre briefed 70 students on human rights issues. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان عقد ممثل المركز جلسة إعلامية عن حقوق اﻹنسان حضرها ٧٠ طالبا. |
2.13 On 21 September 2007, the author managed to find out where her son was and went to see him at the kindergarten, together with a representative of the Centre. | UN | 2-13 في 21 أيلول/سبتمبر 2007، تمكنت صاحبة البلاغ من معرفة مكان ولدها وذهبت لتراه في دار الحضانة برفقة ممثل المركز. |
A representative of the Centre made a statement at the opening session about its role in assisting States in their efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in the region. | UN | وأدلى ممثل المركز ببيان في الجلسة الافتتاحية تناول فيه دور المركز في مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في شمال شرق آسيا. |
In response to these questions, the representative of the Centre informed the Committee that the organization was funded mainly through donations from individuals, and that it responded to requests for and from all over the world with no consideration of political boundaries. | UN | وردا على الأسئلة، أبلغ ممثل المركز اللجنة أن المنظمة تمول بصفة رئيسية من منح الأفراد، وأنها تستجيب لطلبات تتعلق بجهات العالم كافة وترد من جميع أرجاء العالم دون اعتبار للحدود السياسية. |
Following the conference, the representative of the Centre, Mr. N’diaye and the RFK Centre participated in a half-day meeting with the entire Malawi National Compensation Tribunal in Blantyre. | UN | وعقب المؤتمر، شارك السيد ضيائي ممثل المركز ومركز روبرت كيندي في اجتماع استغرق نصف يوم مع محكمة ملاوي الوطنية للتعويضات بكامل هيئتها في بلانتير. |
5. The experts were also welcomed on behalf of the United Nations by the representative of the Centre for International Crime Prevention. | UN | 5- ووجد الخبراء ترحيبا أيضا بالنيابة عن الأمم المتحدة من ممثل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي. |
At the request of the Belgian branch of Amnesty International, the representative of the Centre briefed key non-governmental organizations on United Nations activities in respect of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبناء على طلب الفرع البلجيكي لمنظمة العفو الدولية عقد ممثل المركز حلقة إعلامية للمنظمات الرئيسية غير الحكومية عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
On Human Rights Day, the representative of the Centre participated in meetings organized by the Bangladesh Human Rights Organization and the Institutional Development of Human Rights in Bangladesh. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان شارك ممثل المركز في اجتماعات نظمتها منظمة حقوق اﻹنسان في بنغلاديش ومؤسسة التطوير المؤسسي لحقوق اﻹنسان في بنغلاديش. |
On Human Rights Day, the representative of the Centre participated in a panel discussion on the state of human rights in the Czech Republic, organized by the Czech Helsinki Committee. | UN | وفي يوم حقوق اﻹنسان، شارك ممثل المركز في حلقة مناقشة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية التشيكية، نظمتها لجنة هلسنكي التشيكية. |
The representative of the Centre explained that the work of the Centre in this field was not operational, but rather resulted from a division of labour with the Office of Legal Affairs, which supported the General Assembly’s normative activities in this field, and that the Centre focused on research and technical cooperation. | UN | وأوضح ممثل المركز أن أعمال المركز في هذا الميدان ليست تنفيذية، ولكنها نشأت من تقسيم العمل مع مكتب الشؤون القانونية الذي يدعم اﻷنشطة المعيارية لﻷمم المتحدة في هذا الميدان وأن المركز يركز على البحث والتعاون التقني. |
The representative of the Centre explained that the work of the Centre in this field was not operational, but rather resulted from a division of labour with the Office of Legal Affairs, which supported the General Assembly’s normative activities in this field, and that the Centre focused on research and technical cooperation. | UN | وأوضح ممثل المركز أن أعمال المركز في هذا الميدان ليست تنفيذية، ولكنها نشأت من تقسيم العمل مع مكتب الشؤون القانونية الذي يدعم اﻷنشطة المعيارية لﻷمم المتحدة في هذا الميدان وأن المركز يركز على البحث والتعاون التقني. |
The representative of the Centre for International Crime Prevention stated that, apart from the mandate given by the Economic and Social Council, discussions of restorative justice were important as a means of reconsidering the fundamental premises underlying criminal justice. | UN | 11- وذكر ممثل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي أن المناقشات حول العدالة التصالحية، بغض النظر عن التكليف الصادر من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لها أهميتها كوسيلة لإعادة النظر في الركائز الأساسية التي تقوم عليها العدالة الجنائية. |
32. Efforts to strengthen cooperation with the Centre for Human Rights included the participation as a resource person of one of the interregional advisers in a training seminar organized by the Centre at Ulaanbaatar, and the attendance by a representative of the Centre at the sixth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ٣٢ - وشملت الجهود المبذولة من أجل تدعيم التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان اشتراك أحد المستشارين اﻷقاليميين بصفته شخصا اختصاصيا في حلقة دراسية تدريبية نظمها المركز في أولان بوتر، وحضور ممثل عن المركز للدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
On 13 December 2001, a representative of the Centre met with CIFTA and CICAD representatives to discuss areas of cooperation and coordination in the work of OAS and the United Nations against illicit trafficking in firearms. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع ممثل عن المركز مع ممثلين عن أمانتي الاتفاقية واللجنة لبحث مجالات التعاون والتنسيق في العمل الذي تقوم به منظمة الدول الأمريكية والأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
On 27 July 2007, she went to the family's apartment together with a representative of the Centre to collect her and her children's belongings. | UN | وفي 27 تموز/يوليه 2007، ذهبت إلى شقة الأسرة بصحبة ممثل للمركز لتجمع أمتعتها وأمتعة طفليها. |
He also held discussions with a representative of the Centre for Conflict Resolution, based in Cape Town. | UN | كما أجرى مناقشات مع ممثل مركز حل النزاعات ومقره في مدينة الكاب. |