reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المطبوعات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
This led to the need to reprint many of the existing materials. | UN | وولد هذا الحاجة إلى إعادة طبع كثير من المواد الموجودة. |
I do not think that it is a terrible issue to reprint this page and to add the Italian document. | UN | ولا أعتقد بأن إعادة طباعة تلك الصفحة وإضافة وثيقة إيطاليا يعتبر أمراً عسيراً. |
Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No.1 (4)) | UN | تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري )الطبعة الثانية رقم ١ )٤(( |
Platform for Action and the Beijing Declaration (reprint of document A/CONF.177/20) | UN | المؤتمـر العالمي المعنـي بالمرأة: منهاج العمل وإعلان بيجيــن )طبعة جديدة للوثيقة (A/CONF.177/20 |
b. Update, expansion and reprint of the booklet For the Rights of the Palestinians - The Work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in 1996 (PPSD); | UN | )ب( إصدار طبعة منقحة وموسعة من كتيب " من أجل حقوق الفلسطينيين - أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " في عام ١٩٩٦ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
Mr. Hwang cited as an example his attempt to reprint one of his publications with an updated preface, to be written in prison. | UN | وأورد السيد هوانغ مثالا على ذلك محاولته إعادة طبع بعض منشوراته بتصدير جديد يكتبه في السجن. |
It is, however, very expensive to reprint those cards, | Open Subtitles | هذا صحيح إنه مكلف جداً إعادة طبع هذه البطاقات |
A reprint of volume 1 and of the English and French versions of volume 2 would be highly desirable if the necessary resources are made available. | UN | وسيكون من المستصوب جدا إعادة طبع المجلد اﻷول والطبعتين الانكليزية والفرنسية من المجلد الثاني إذا ما توفرت الموارد اللازمة لذلك. |
Most requests come from universities in the United States wishing to reprint material in planned publications or to photocopy material for classroom use. | UN | وتأتي معظم الطلبات من الجامعات في الولايات المتحدة التي ترغب في إعادة طبع المادة في منشورات تعتزم إصدارها أو تصوير المادة من أجل الاستخدام في غرف الدراسة. |
:: reprint and distribute 24 peacekeeping training publications | UN | - إعادة طباعة وتوزيع 24 منشورة تدريبية حالية لحفظ السلام. |
a. reprint in the six official languages and in German of the 1991 poster on Palestine in 1997 (PPSD); | UN | )أ( إعادة طباعة ملصق عن فلسطين من عام ١٩٩١ باللغات الرسمية الست وباﻷلمانية في عام ١٩٩٧ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
a. reprint in the six official languages and in German of the 1991 poster on Palestine in 1997 (PPSD); | UN | )أ( إعادة طباعة ملصق عن فلسطين من عام ١٩٩١ باللغات الرسمية الست وباﻷلمانية في عام ١٩٩٧ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No. 1 (4)) | UN | تطبيق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري (الطبعة الثانية رقم 1(4)) |
Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No. 1 (4)) | UN | تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري )الطبعة الثانية رقم ١ )٤(( |
Shabtai Rosenne, The International Court of Justice (reprint); | UN | Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(. |
b. Update, expansion and reprint of the booklet For the Rights of the Palestinians - The Work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in 1996 (PPSD); | UN | )ب( إصدار طبعة منقحة وموسعة من كتيب " من أجل حقوق الفلسطينيين - أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " في عام ١٩٩٦ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
Who told you to reprint the scene? | Open Subtitles | من قال لك ان تعيد مسح بصمات مسرح الجريمة؟ |
Is there any way you can reprint them and e-mail them to me? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة يمكنك فيها أن تعيد طباعتها وأرسالها لي عبر البريد الألكتروني ؟ |
69. Notwithstanding the increasing demand for them, a reprint of fact sheets was not possible owing to the financial crisis. | UN | ٦٩ - وبغض النظر عن تزايد الطلب على صحائف الوقائع، لم يكن من الممكن إعادة طبعها نظرا لﻷزمة المالية. |
“UN in Brief”, booklet released in Arabic in October 1997; in Russian, Spanish and Chinese in November 1997; and issued as a reprint in English and French in July | UN | ٩ - " اﻷمـم المتحــدة في لمحـة مختصـرة " كتيب صدر باللغة العربية في تشـرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وبالروســية والاســبانية والصينيــة فـي تشـرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وصدر معاد الطبع بالانكليزية والفرنسية في تموز/يوليه |
A total of 24 new co-publication and reprint contracts relating to United Nations publications were concluded during the period under review, including a number of new titles translated into Chinese, Russian and Japanese. | UN | وقد أبرم ما مجموعه 24 عقدا جديدا متعلقا بنشر وإعادة طبع منشورات الأمم المتحدة، خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك عدد من المؤلفات المترجمة إلى اللغات الروسية والصينية واليابانية. |