"reprint" - Dictionnaire anglais arabe

    "reprint" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة طبع
        
    • إعادة طباعة
        
    • الطبعة الثانية
        
    • طبعة جديدة
        
    • إصدار طبعة منقحة
        
    • منقحة وموسعة
        
    • تعيد مسح
        
    • طباعتها
        
    • إعادة طبعها
        
    • معاد الطبع
        
    • وإعادة طبع
        
    reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المطبوعات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    This led to the need to reprint many of the existing materials. UN وولد هذا الحاجة إلى إعادة طبع كثير من المواد الموجودة.
    I do not think that it is a terrible issue to reprint this page and to add the Italian document. UN ولا أعتقد بأن إعادة طباعة تلك الصفحة وإضافة وثيقة إيطاليا يعتبر أمراً عسيراً.
    Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No.1 (4)) UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري )الطبعة الثانية رقم ١ )٤((
    Platform for Action and the Beijing Declaration (reprint of document A/CONF.177/20) UN المؤتمـر العالمي المعنـي بالمرأة: منهاج العمل وإعلان بيجيــن )طبعة جديدة للوثيقة (A/CONF.177/20
    b. Update, expansion and reprint of the booklet For the Rights of the Palestinians - The Work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in 1996 (PPSD); UN )ب( إصدار طبعة منقحة وموسعة من كتيب " من أجل حقوق الفلسطينيين - أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " في عام ١٩٩٦ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    Mr. Hwang cited as an example his attempt to reprint one of his publications with an updated preface, to be written in prison. UN وأورد السيد هوانغ مثالا على ذلك محاولته إعادة طبع بعض منشوراته بتصدير جديد يكتبه في السجن.
    It is, however, very expensive to reprint those cards, Open Subtitles هذا صحيح إنه مكلف جداً إعادة طبع هذه البطاقات
    A reprint of volume 1 and of the English and French versions of volume 2 would be highly desirable if the necessary resources are made available. UN وسيكون من المستصوب جدا إعادة طبع المجلد اﻷول والطبعتين الانكليزية والفرنسية من المجلد الثاني إذا ما توفرت الموارد اللازمة لذلك.
    Most requests come from universities in the United States wishing to reprint material in planned publications or to photocopy material for classroom use. UN وتأتي معظم الطلبات من الجامعات في الولايات المتحدة التي ترغب في إعادة طبع المادة في منشورات تعتزم إصدارها أو تصوير المادة من أجل الاستخدام في غرف الدراسة.
    :: reprint and distribute 24 peacekeeping training publications UN - إعادة طباعة وتوزيع 24 منشورة تدريبية حالية لحفظ السلام.
    a. reprint in the six official languages and in German of the 1991 poster on Palestine in 1997 (PPSD); UN )أ( إعادة طباعة ملصق عن فلسطين من عام ١٩٩١ باللغات الرسمية الست وباﻷلمانية في عام ١٩٩٧ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    a. reprint in the six official languages and in German of the 1991 poster on Palestine in 1997 (PPSD); UN )أ( إعادة طباعة ملصق عن فلسطين من عام ١٩٩١ باللغات الرسمية الست وباﻷلمانية في عام ١٩٩٧ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No. 1 (4)) UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري (الطبعة الثانية رقم 1(4))
    Application of the International Covenant on Civil and Political Rights under the Optional Protocol by the Human Rights Committee (reprint No. 1 (4)) UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري )الطبعة الثانية رقم ١ )٤((
    Shabtai Rosenne, The International Court of Justice (reprint); UN Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(.
    b. Update, expansion and reprint of the booklet For the Rights of the Palestinians - The Work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in 1996 (PPSD); UN )ب( إصدار طبعة منقحة وموسعة من كتيب " من أجل حقوق الفلسطينيين - أعمال اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " في عام ١٩٩٦ )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    Who told you to reprint the scene? Open Subtitles من قال لك ان تعيد مسح بصمات مسرح الجريمة؟
    Is there any way you can reprint them and e-mail them to me? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكنك فيها أن تعيد طباعتها وأرسالها لي عبر البريد الألكتروني ؟
    69. Notwithstanding the increasing demand for them, a reprint of fact sheets was not possible owing to the financial crisis. UN ٦٩ - وبغض النظر عن تزايد الطلب على صحائف الوقائع، لم يكن من الممكن إعادة طبعها نظرا لﻷزمة المالية.
    “UN in Brief”, booklet released in Arabic in October 1997; in Russian, Spanish and Chinese in November 1997; and issued as a reprint in English and French in July UN ٩ - " اﻷمـم المتحــدة في لمحـة مختصـرة " كتيب صدر باللغة العربية في تشـرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وبالروســية والاســبانية والصينيــة فـي تشـرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وصدر معاد الطبع بالانكليزية والفرنسية في تموز/يوليه
    A total of 24 new co-publication and reprint contracts relating to United Nations publications were concluded during the period under review, including a number of new titles translated into Chinese, Russian and Japanese. UN وقد أبرم ما مجموعه 24 عقدا جديدا متعلقا بنشر وإعادة طبع منشورات الأمم المتحدة، خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك عدد من المؤلفات المترجمة إلى اللغات الروسية والصينية واليابانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus