He requests the Committee to encourage the State party to fulfil its obligations under article 2 of the Covenant. | UN | وبالتالي، فهو يطلب إلى اللجنة أن تحث الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 2 من العهد. |
12. requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 60 days thereafter; | UN | يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛ |
4. requests the Executive Director to hold consultations for the preparation of all future programmes of work and budgets; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي عقد مشاورات من أجل إعداد جميع برامج العمل والميزانيات في المستقبل؛ |
The Government is required to identify and relocate such logs, and it then requests the county courts to auction them. | UN | ويتعين على الحكومة تحديد هذه الجذوع ونقلها من أماكنها ومن ثم تطلب إلى محاكم المقاطعة طرحها في المزاد. |
requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the new talent management system. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد. |
requests the experts on best available techniques and best environmental practices: | UN | يطلب من الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: |
He requests the General Assembly to give due consideration to these proposals and to approve the resources necessary to strengthen its implementation. | UN | وهو يطلب إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المقترحات واعتماد الموارد اللازمة لتعزيز تنفيذها. |
3. requests the Special Rapporteur to report on the implementation of his mandate to the General Assembly at its sixty-seventh session; | UN | 3 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ ولايته؛ |
4. requests the Working Group to submit an annual report to the Human Rights Council on all activities relating to its mandate; | UN | 4 - يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بولايته؛ |
12. requests the High Commissioner to provide the independent expert with all the assistance necessary to discharge the mandate fully; | UN | 12- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الخبير المستقل كل المساعدة الضرورية للاضطلاع بولايته على نحو كامل؛ |
3. requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with the resources necessary to fulfil the mandate. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يُمدَّ المقرر الخاص بما يلزمه من موارد لأداء الولاية. |
7. requests the Secretary-General to draw the attention of such representatives and mechanisms to the present resolution; | UN | 7- يطلب إلى الأمين العام أن يوجِّه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الآليـات إلى هذا القرار؛ |
requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session a performance report on the mission; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير أداء عن البعثة، |
requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
20. requests the Special Committee to continue to examine the question and to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
It requests the State party to provide disaggregated and comparative data on this problem in its next periodic report. | UN | وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة ومقارنة عن هذه المشكلة في تقريرها الدوري المقبل. |
Under the circumstances, the Working Group requests the Government of the United States of America to forthwith release Mr. Al-Shimrani from detention. | UN | وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تفرج فوراً عن السيد الشمراني من الاحتجاز. |
Recommendation: The Commission may wish to continue the current mandate that requests the Secretary-General to prepare two reports on the priority theme. | UN | التوصية: قد ترغب اللجنة في الاستمرار في الولاية الحالية التي تطلب من الأمين العام إعداد تقريرين عن الموضوع ذي الأولوية. |
3. requests the Committee on Contributions to keep a number of issues relating to the scale methodology under review. | UN | ٣ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تبقي عددا من المسائل المتصلة بمنهجية حساب الجداول قيد نظرها. |
In addition, it requests the State party to publish the Committee's Views. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترجو من الدولة الطرف أن تنشر آراءها. |
requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution to the Governing Council at its twenty-third session. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
It requests the State party to share the findings of the post-census study on the national identity of the population. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تتقاسم معها نتائج الدراسة التي تلت عملية التعداد السكاني، والمتعلقة بالهوية القومية للسكان. |
It requests the Secretary-General to proceed as expeditiously as possible with this redeployment with the aim of fulfilling all the tasks under the mandate of UNCRO. | UN | وهو يطلب الى اﻷمين العام أن يمضي بأسرع ما يمكن في إعادة الوزع هذه، بهدف الوفاء بجميع مهام أنكرو المقررة بموجب ولايتها. |
He requests the Committee to ask for assistance in the matter. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحصل على المساعدة في هذه المسألة. |
Accordingly, it requests the Committee to declare the communication inadmissible. | UN | وترجو من اللجنة بالتالي أن تعلن عدم مقبولية البلاغ. |
In the alternative, it requests the Committee to find it inadmissible for non-substantiation. | UN | وتطلب من اللجنة أن تعتبره غير مقبول لعدم إثباته بالأدلة. |
The Assembly also requests the Commission to continue supporting the ongoing processes and mobilizing the assistance of the international community to that effect; | UN | ويطلب من المفوضية أيضا مواصلة دعمها للعمليات الجارية وتعبئة مساعدة المجتمع الدولي في هذا الشأن؛ |
14. Further requests the Secretary-General to ensure that the level of protection proposed has been subject to a thorough cost/benefit analysis; | UN | 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل إجراء تحليل شامل لمستوى الحماية المقترحة من حيث التكاليف والفوائد؛ |
For this purpose, further requests the Executive Secretary to provide one post as indicated in operative paragraph 3. | UN | ولهذا الغرض، يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يخصص وظيفة على النحو المبين في الفقرة 3 من منطوق هذا المقرر. |