All that is required is the political will to invest in people. | UN | إذ إن كل المطلوب هو الإرادة السياسية نحو الاستثمار في البشر. |
All that is required is to deprive its youth of hope. | UN | وكل المطلوب هو ألا نحرم شبابنا من الأمل. |
The net amount required is therefore US$ 275,070. | UN | ومن ثم، فإن المبلغ الصافي المطلوب هو 070 275 دولارا أمريكيا. |
The type of fuel required is A-1 jet fuel which will be supplied by Air Rwanda at a cost of $2.00 per gallon. | UN | والوقود اللازم هو وقود النفاثات من نوع A-1 وستقوم بتوريده شركة الخطوط الجوية الرواندية بتكلفة قدرها دولاران للغالون الواحد. |
All that's required is to identify and then stimulate the corresponding neurons. | Open Subtitles | كل ما هو مطلوب هو تحديد ثم تحفيز الخلايا العصبية المطابقة |
What is required is to improve and consolidate regional measures in the areas of conflict prevention, early warning and peacekeeping. | UN | وكل المطلوب هو تحسين وتوطيد التدابير الإقليمية في مجال منع الصراعات، والإنذار المبكر وحفظ السلام. |
The number of students required is 15 over two consecutive grade levels. | UN | وعدد الطلبة المطلوب هو خمسة عشر على مستويين دراسيين متتاليين. |
What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them. | UN | المطلوب هو الإرادة السياسية للدخول في مفاوضات موضوعية بشأن كل المسائل، وليس حلا متعجلا لا يعالج سوى بعض منها. |
What is required is the implementation of all United Nations resolutions, the establishment of an independent Palestinian State, the return of the occupied Golan Heights and the return of refugees. | UN | إن المطلوب هو تطبيق كافة قرارات الأمم المتحدة وقيام دولة فلسطينية مستقلة، وعودة الجولان المحتل واللاجئين إلى أرضهم. |
Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission. | UN | علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع. |
All that is required is for the parties to make a joint statutory declaration stating their arrangements regarding custody and access to the child. | UN | وكل المطلوب هو أن يصدر الطرفان إعلانا قانونيا مشتركا ينص على ترتيباتهم المتعلقة بالوصاية والوصول إلى الطفل. |
All that is required is a different approach to their design and implementation. | UN | فكل المطلوب هو اتباع نهج مختلف تجاه تصميم الأدوات والعمل بها. |
OIOS noted that the Department is well aware of this challenge. What is required is an actionable plan for translating this awareness into practice. | UN | وقد لاحظ المكتب أن الإدارة تدرك هذا التحدي جيدا، وأن المطلوب هو أن تضع خطة عملية تترجم هذا الإدراك إلى واقع. |
Logically, the extent of the duty and thus the level of consultation required is a function of the nature of the substantive rights at stake. | UN | والمنطقي أن نطاق الواجب وبالتالي مستوى التشاور المطلوب هو دالة على طابع الحقوق الفعلية المعرضة للخطر. |
All that is required is the political will to make a long-term investment for a peaceful future. | UN | إن كل المطلوب هو اﻹرادة السياسية لتحقيق استثمار طويل اﻷجل لمستقبل سلمي. |
What is required is a reconnaissance of the marshland that sits between us and the British camp. | Open Subtitles | المطلوب هو استطلاع المستنقع الذي يقع بيننا وبين المخيم البريطاني |
The type of fuel required is jet fuel A-1 at a cost of $1.29 per gallon. The calculation is as follows: | UN | ونوع الوقود المطلوب هو وقود النفاثات من نوع A-1 بتكلفة قدرها ١,٢٩ دولار للغالون، وحساب ذلك كاﻵتي: |
The type of fuel required is jet fuel A-1 at a cost of $1.29 per gallon. | UN | ونوع الوقود المطلوب هو وقود النفاثات من نوع A-1 بتكلفة قدرها ١,٢٩ دولار للغالون. |
The amount required is $170,000, to refund the United Nations Development Programme (UNDP) indicative planning figure for Namibia, which was advanced by UNDP to cover the deficit of project NAM/86/005, executed by the International Labour Organization (ILO). | UN | والمبلغ اللازم هو ٠٠٠ ١٧٠ دولار، ويراد به تسديد أرقام التخطيط اﻹرشادية لناميبيا المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على سبيل السلفة لتغطية العجز في المشروع NAM/86/005 الذي نفذته منظمة العمل الدولية. |
What is required is the full support and political will of Member States. | UN | وما هو مطلوب هو الدعم التام والإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء. |
Entry into letters of assist with troop-contributing countries without competitive bidding and Headquarters Committee on Contracts approval, where the support required is immediate and the cost is assessed to be reasonable. | UN | الاتفاق على طلبات توريد مع البلدان المساهمة بقوات دون إعلان مناقصات وموافقة لجنة العقود بالمقر حيثما كان الدعم مطلوبا على الفور ومتى ارتئي أن التكاليف معقولة. |