That percentage, however, was not sufficient to meet the required two-thirds majority. | UN | بيد أن هذه النسبة، لم تكن كافية لاستيفاء أغلبية الثلثين المطلوبة. |
First, as a matter of principle, we should aim to achieve the widest possible political acceptance by the membership and, in any case, well above the required two-thirds majority in the General Assembly. | UN | أولا، ومن حيث المبدأ، يتعين أن يكون هدفنا تحقيق أوسع قبول سياسي ممكن من قبل أعضاء الأمم المتحدة وعلى أية حالة، أكثر بكثير من أغلبية الثلثين المطلوبة في الجمعية العامة. |
In any event, there should be a larger majority than simply the legally required two-thirds majority of Members of the General Assembly. | UN | وعلى أي حال، ينبغي أن تكون الأغلبية أكبر من مجرد أغلبية الثلثين المطلوبة قانونا في أغلبية أعضاء الجمعية العامة. |
We have a good chance of achieving the required two-thirds majority. | UN | ولدينا فرصة جيدة لحشد أغلبية الثلثين المطلوبة. |
A precedent draft of this law had failed to obtain the required two-thirds majority a few days earlier, after concerns arose that it could be open to political misuse. | UN | وكان مشروع سابق لهذا القانون قد فشل في الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة قبل ذلك بأيام، بعد إبداء مخاوف من احتمال سوء استخدامه سياسيا. |
The President: I repeat that, as no candidate has received the required two-thirds majority in the preceding ballot, there remains one seat to be filled from among the Eastern Europe States. | UN | الرئيس: أكرر ذلك، حيث أنه لم يحصل أيا من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله، من بين دول أوروبا الشرقية. |
On the first round of balloting, having obtained the required two-thirds majority, Argentina, Canada, Malaysia, Namibia and the Netherlands were elected members of the Security Council for a two-year term beginning on 1 January 1999. | UN | وفي الجولة اﻷولى من الاقتراع، تم انتخاب اﻷرجنتين وكندا وماليزيا وناميبيا وهولندا أعضاء في مجلس اﻷمن لفترة مدتها سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Eighty-one ballots were cast, of which none were invalid; 81 were valid; the number of States Parties voting was 81; and the required two-thirds majority was 54. | UN | ولم تكن أي منها غير صحيحة؛ وكانت 81 منها صحيحة. وكان عدد الدول الأطراف التي أدلت بأصواتها 81 دولة. وكانت أغلبية الثلثين المطلوبة 54 دولة. |
Since, again, no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there still remains one seat to be filled from among the Eastern European States. | UN | وحيث أن لمرة أخرى لم يحصل أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من عداد دول أوروبا الشرقية. |
Having obtained the required two-thirds majority, the following States were elected non-permanent members of the Security Council for a two-year period beginning 1 January 1997: Japan, Kenya and Sweden. | UN | انتخبت الدول التالية التي حصلت على أغلبية الثلثين المطلوبة أعضاء غــير دائمــين في مجلس اﻷمــن لمـدة عامين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: السويد، كينيا، اليابان. |
As no candidate has received the required two-thirds majority in the preceding ballot, there remains one seat to be filled from among the Group of Western European and other States. | UN | حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Having obtained the required two-thirds majority and the largest number of votes, the following States were elected members of the Security Council for a two-year term beginning 1 January 2006: Congo, Ghana, Peru, Qatar and Slovakia. | UN | إن الدول التالية، بحصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، تكون قد انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006: بيرو وسلوفاكيا وغانا وقطر والكونغو. |
Since no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there remains one seat to be filled from among the Eastern European States. | UN | نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، يبقى مقعد واحد يتعين شغله من دول أوروبا الشرقية. |
Since no candidate obtained the required two-thirds majority in the previous ballot, there remains one seat to be filled from among the Eastern European States. | UN | بما أنه لم يحصل أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
Having obtained the required two-thirds majority and the largest number of votes, Panama is elected a member of the Security Council for a two-year term beginning 1 January 2007. | UN | بما أن بنما حصلت على أغلبية الثلثين المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، فإنهـا انتـُـخبت عضوا في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Required two-thirds majority: 113 | UN | أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٣ |
Required two-thirds majority: 114 | UN | أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٤ |
Required two-thirds majority: 108 | UN | أغلبية الثلثين المطلوبة: ١٠٨ |
Required two-thirds majority: 112 | UN | أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٢ |
Required two-thirds majority: 106 | UN | أغلبية الثلثين المطلوبة: ١٠٦ |
Having obtained the required two-thirds majority, Greece and Portugal have thus been elected members of the Economic and Social Council for a term of office beginning on 1 January 2007 and ending on 31 December 2008. | UN | انتخبت اليونان والبرتغال بعد حصولهما على أغلبية ثلثي الأصوات المطلوبة عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
That percentage, however, was not sufficient to meet the required two-thirds majority. | UN | على أن تلك النسبة المئوية لم تكن كافية لتلبية أغلبية الثلثين اللازمة. |
In the first round, 85 ballots were cast, of which 2 were invalid and 83 were valid; the number of States Parties voting was 83; and the required two-thirds majority was 56. | UN | ففي الجولة الأولى كان عدد البطاقات المودعة 85، وكانت اثنتان منها غير صحيحتين و 83 منها صحيحة. وكان عدد الدول الأطراف التي أدلت بأصواتها 83 دولة؛ وكانت غالبية الثلثين المطلوبة هي 56 دولة. |
Having obtained the required two-thirds majority, the following States were elected members of the Security Council for a two-year term beginning 1 January 2012: Guatemala, Morocco and Pakistan. | UN | بعد حصولها على أغلبية ثلثي الأصوات المطلوبة، انتخبت الدول التالية أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: باكستان وغواتيمالا والمغرب. |