"resentful" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستاء
        
    • بالاستياء
        
    • ممتعض
        
    • مستاءة
        
    • ممتعضة
        
    • بالامتعاض
        
    Are you resentful that people are talking while you are suffering? Open Subtitles هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى
    I don't know why you are so resentful towards success. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا انت مستاء هكذا من النجاح؟
    Conflict victims may feel resentful if no one is called to account for their suffering. UN وقد يشعر ضحايا الصراعات بالاستياء إن لم يُساءل أحد على ما حل بهم من معاناة.
    Why can't you be a normal, resentful divorced person? Open Subtitles لماذا لا يمكن أن تكون طبيعية، بالاستياء للشخص المطلق ؟
    Any of them strange, violent, resentful of you? Open Subtitles أهنالك أحد منهم غريب أو عنيف أو ممتعض منك؟
    I see in your eyes how resentful you are. Open Subtitles أنا أرى فى عينيكى كم أنتى مستاءة منى
    Meryl was so angry, so resentful at this new woman in her father's life. Open Subtitles ممتعضة لهذه المرأة الجديدة في حياة والدها.
    trying not to feel resentful. Open Subtitles أحاول منع نفسي من الشعور بالامتعاض
    He's always been resentful of the fact that a lot of my business ventures weren't as successful as I'd hoped. Open Subtitles لطالما كان مستاء من حقيقة أن كثير من مضارباتي التجارية لم تكن ناجحة كما كنت أتمنى
    I'm sure that you've been resentful because of the changed mind of your fiancee. Open Subtitles انا واثق انك مستاء منها بسبب لانها غيرت رأيها بالزواج منك
    Or maybe you're just mad and resentful because somehow, some way, you always do mess things up, and I'm left to clean up the mess. Open Subtitles أو ربما أنت مجنونٌ و مستاء لأنه بطريقة ما، و على نحو ما دائماً ما تخفق في الأمور وأبقى أنا لأنظف تلك الفوضى
    Have you ever asked him why he's so resentful of her? Open Subtitles هل سبق أن قمتِ بسؤاله لماذا هو مستاء جدا منها ؟
    If you don't,you'll just become more resentful, she'll get nuttier. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك فستكون مستاء أكثر وهي ستكون أكثر تسلط
    So you went out and had a good time and now you're not so resentful of Nolan. Open Subtitles حتى خرجتم وكان وقتا طيبا والآن أنت لست بالاستياء ذلك من نولان.
    I don't want you to feel resentful or unappreciated. Open Subtitles لا اريدك ان تشعري بالاستياء او لا يوجد لك اهميه 786 00: 41: 00,597
    So... the other day I found myself feeling, uh... resentful. Open Subtitles قبل أيام وجدت نفسي أشعر بالاستياء.
    He wants the people he calls "the haves" to feel guilty and he wants the people he calls "the have nots" to feel resentful. Open Subtitles يريد الشعب يسميه "من يملكون" أن يشعر بالذنب ويريد الشعب يسميه "لا يملكون" يشعر بالاستياء.
    You're jealous self-loathing, resentful, insecure and a premature ejaculator. Open Subtitles ...وجدتك غيور فاقدا لنفسك,ممتعض,غير مستقر و سريع القذف
    Tough as a livery pony who is resentful of the bit. Open Subtitles صلب مثل كسوة المهر الذي ممتعض من العضة
    And frankly, I'm a little resentful. Open Subtitles وفي الواقع، أنا مستاءة نوعاً ما
    She's really resentful about it. Open Subtitles هي مستاءة حقا من هذا
    I feel... more resentful than grateful... for your consideration. Open Subtitles ...أشعر بإنني ممتعضة أكثر ...من أن أكون ممتنة بسبب ما أبديته من مراعاة
    Don't you think he's gonna feel a little resentful when he's going back to Florida to open up a laundromat instead of building an empire? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه سيشعر بالامتعاض قليلاً حين يعود إلى "فلوريدا" ليفتح محل للغسيل؟ عوضاً عن بناء إمبراطورية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus