It is in that context that Côte d'Ivoire is co-sponsoring most draft resolutions relating to disarmament. | UN | هذا هو السياق الذي تشارك فيه كوت ديفوار في تقديم معظم مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح. |
My delegation wishes to re-emphasize, however, that it will continue to maintain its long-standing position on the resolutions relating to the Palestinian issue. | UN | لكن وفد بلدي يود إعادة التأكيد على أنه لا يزال متمسكا بموقفه الثابت فيما يخص القرارات المتعلقة بالقضية الفلسطينية. |
For example, the twenty-sixth edition of the United Nations Disarmament Yearbook, in 2001, included a section covering the resolutions relating to disarmament and human rights. | UN | فمثلا تضمن عدد حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 القرارات المتعلقة بنزع السلاح وحقوق الإنسان. |
The Board may wish to consider and adopt the draft resolutions relating to the budget proposal. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن ينظر في مشاريع القرارات المتصلة بالميزانية المقترحة وأن يعتمدها. |
The Board may wish to consider and adopt the draft resolutions relating to the budget proposal. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن ينظر في مشاريع القرارات المتصلة بالميزانية المقترحة وأن يعتمدها. |
It commended the Agency's work in health, education, training and refugee relief; ideally it would have wished to vote in favour of all the resolutions relating to the work of UNRWA. | UN | وهي تثني على أعمال اﻷونروا في مجالات الصحة والتعليم والتدريب وإغاثة اللاجئين، وهي كانت تأمل، من منطلق المثالية، أن تصوت لصالح كافة القرارات المتصلة بأعمال اﻷونروا. |
The many views, opinions, decisions and resolutions relating to this conflict, even if not wholly acceptable to one or both parties, nevertheless contain significant elements that can form the basis of a settlement. | UN | وحتى إن لم يكن الكثير من اﻵراء ووجهات النظر والمقررات والقرارات المتعلقة بهذا النزاع، مقبولة في جملتها لدى طرف أو طرفين، فهي تتضمن مع ذلك عناصر هامة يمكن أن تشكل اﻷساس لتسوية. |
However, my delegation wishes to re-emphasize that it will continue to maintain its long-standing position on the resolutions relating to the Palestinian issue. | UN | غير أن وفد بلدي لا يزال متمسكا بموقفه الثابت تجاه القرارات المتعلقة بالقضية الفلسطينية. |
Update on the implementation of resolutions relating to the revitalization of the work of the General Assembly | UN | ثانيا - معلومات عن آخر ما استجد على تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
In the past, the General Assembly has adopted all draft resolutions relating to humanitarian assistance. | UN | لقد درجت الجمعية العامة في السابق على اعتماد جميع مشاريع القرارات المتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنسانية. |
The language of the resolutions relating to South Africa reflects the momentous change in that country. | UN | وتدل لغة القرارات المتعلقة بجنوب أفريقيا على التغير الكبير الذي حصل في ذلك البلد. |
resolutions relating to the International Day, the International Year and the United Nations Decade for the Eradication of Poverty | UN | القرارات المتعلقة بالسنة الدولية وبعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر: |
Therefore, we support resolutions relating to the curb of illicit international transfers of arms, and we welcome any efforts to implement these resolutions. | UN | لذلك، نؤيد القرارات المتعلقة بكبح نقل اﻷسلحة غير المشروع على الصعيد الدولي، ونرحب بأية جهود لتنفيذ هذه القرارات. |
At the session, the Commission approved a number of resolutions relating to the programme of work of ECLAC, summaries of which are set out below for the attention of the Council. | UN | وأقرت اللجنة في الدورة عدداً من القرارات المتعلقة ببرنامج عملها، وفي ما يلي مواجز لهذه القرارات لكي يطلع عليها المجلس. |
The Conference adopted a ministerial statement and approved a number of resolutions relating to the programme of work of the Economic Commission for Africa (ECA), summaries of which are set out below for the attention of the Council. | UN | واعتمد المؤتمر بيانا وزاريا وأقرّ عددا من القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. ويوجه انتباه المجلس إلى الموجزات الواردة أدناه لذلك البيان ولتلك القرارات. |
This has been acknowledged by the United Nations General Assembly and by the Special Committee on Decolonization by the omission of any reference to such principle in any of the resolutions relating to the question of the Malvinas Islands. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار بذلك إذ إنهما لا يشيران إلى هذا المبدأ في أي من القرارات المتصلة بمسألة جزر مالفيناس. |
Egypt was among the first countries to adopt resolutions relating to that role and ratify regional and international treaties and conventions against all forms of crime and terrorism. | UN | ومصر من أوائل البلدان التي اعتمدت القرارات المتصلة بهذا الدور وصدقت على المعاهدات الإقليمية والدولية والاتفاقيات المتعلقة بجميع أشكال الجريمة والإرهاب. |
The preambular part of the draft resolution recalls, in addition to the conclusions of the United Nations bodies, the resolutions relating to the launching of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | وتشير ديباجة مشروع القرار، باﻹضافة إلى استنتاجات هيئات اﻷمم المتحدة، إلى القرارات المتصلة بالبدء ببرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
His delegation would support all resolutions relating to the work of UNRWA; however, it would oppose any resolution that might prejudge the outcome of issues that should be resolved by the parties themselves. | UN | وأكد أن وفده سيؤيد جميع القرارات المتصلة بعمل اﻷونروا؛ ولكنه سيعارض أي قرار يستبعد الحكم على نتائج المسائل التي ينبغي أن تحلها اﻷطراف ذاتها. |
Draft resolutions relating to the Palestinians’ right of self-determination undermined the peace process and contradicted the principle of direct negotiations established at the 1991 Madrid Peace Conference. | UN | فمشاريع القرارات المتصلة بحق الفلسطينيين في تقرير المصير تقوض عملية السلام وتتعارض مع مبدأ المفاوضات المباشرة الذي أرسي في مؤتمر مدريد عام ١٩٩١. |
Senegal shares the view of the majority of States that the right to veto is inequitable, discriminatory and anachronistic, and that therefore we need progressively to eliminate it, in the meantime reducing its scope of application to draft resolutions relating to measures under Chapter VII of the Charter. | UN | والسنغال تتشاطر رأي غالبية الدول ومفاده أن حق النقض غير منصف وتمييزي ولا يواكب روح العصر، وعليه، لا بد لنا من القضاء عليه تدريجياً، وفي غضون ذلك، يمكن أن يقتصر نطاق تطبيقه على مشاريع القرارات المتصلة بإجراءات تتخذ في إطار الفصل السابع من الميثاق. |
My delegation is pleased to recall that, at the initiative of Mongolia, the General Assembly adopted the Declaration on the Rights of Peoples to Peace, the principles and guidelines for international negotiations, resolutions on the annual observance of Disarmament Week, the United Nations Literacy Decade and resolutions relating to cooperatives, rural women and landlocked developing countries. | UN | ويسرّ وفد بلدي أن يستذكر أنه بمبادرة من منغوليا، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حق الشعوب في السلام، والمبادئ والتوجيهات للمفاوضات الدولية، والقرارات بشأن الإحياء السنوي لأسبوع نزع السلاح، وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية والقرارات المتعلقة بالتعاونيات والمرأة الريفية والبلدان النامية غير الساحلية. |
Mr. Young-O SONG (Republic of Korea) said that his delegation had sponsored the two draft resolutions relating to chemical and bacteriological (biological) weapons contained in documents A/C.1/48/L.11 and L.33. | UN | ٤٣ - السيد يونغ أوسونغ )جمهورية كوريا(: قال إن وفده انضم إلى مقدمي مشروع القرارين المتعلقين باﻷسلحة الكيمائية والبكتريولوجية )البيولوجية( الواردين في الوثيقتين A/C.1/48/L.11 و L.33. |