This unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وسيوفّر جزء من تمويل هذه الوحدة عن طريق إعادة توزيع الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجزء الآخر عن طريق التبرعات. |
The unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وسيوفر جزء من تمويل هذه الوحدة عن طريق إعادة توزيع الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجزء الآخر عن طريق التبرعات. |
These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Division for Management. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities in the Division for Management. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
5.15 The estimated resources under the support account for peacekeeping operations in the biennium 2012-2013 amounting to $432,338,200 would complement resources from the regular budget. | UN | 5-15 وستكمل الموارد المقدرة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام في فترة السنتين 2012-2013 ومقدارها 200 338 432 دولار الموارد الآتية من الميزانية العادية. |
These resources will be utilized primarily to supplement resources from the regular budget to undertake technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition in the main areas of the UNCTAD programme of work. | UN | وسوف تُستخدم هذه الموارد أساسا لتكميل موارد الميزانية العادية من أجل تنفيذ أنشطة التعاون التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال في المجالات الرئيسية لبرنامج عمل الأونكتاد. |
United Nations information centres in 1999: allocation of resources from the regular budget of the United Nations | UN | مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
The Advisory Committee points out that the use of the Development Account to fund extrabudgetary activities would involve the transfer of resources from the regular budget to extrabudgetary activities. | UN | وتنوه اللجنة الاستشارية إلى أن استخدام حساب التنمية في تمويل أنشطة خارجة عن الميزانية سيترتب عليه تحويل الموارد من الميزانية العادية إلى اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
The Advisory Committee points out that the use of the Development Account to fund extrabudgetary activities would involve the transfer of resources from the regular budget to extrabudgetary activities. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن استخدام حساب التنمية في تمويل أنشطة خارجة عن الميزانية سيترتب عليه تحويل الموارد من الميزانية العادية إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
United Nations information centres in 1998: allocation of resources from the regular budget of the United Nations | UN | مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
Report of the Secretary-General on United Nations information centres in 1994; allocation of resources from the regular budget of the United Nations | UN | تقرير اﻷمين العام عن مراكز اﻹعلام في عام ١٩٩٤؛ تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
This unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وستمول هذه الوحدة جزئياً من خلال إعادة تخصيص موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وجزئياً من خلال التبرعات. |
The ex gratia payment required no resources from the regular budget and did not constitute a precedent. | UN | فدفع المبلغ المقدم كهبة لا يتطلب توفير موارد من الميزانية العادية ولا يشكل سابقة. |
This strategy has been implemented through the strengthening of the Criminal Justice Reform Unit with resources from the regular budget. | UN | وقد نُفّذت هذه الاستراتيجية من خلال تعزيز وحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية باستخدام موارد من الميزانية العادية. |
These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Division for Management. | UN | وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة. |
27.11 During the biennium 2014-2015, projected extrabudgetary resources amounting to $630,237,600, representing 95 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. | UN | 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
5.34 During the biennium 2012-2013, resources in the amount of $19,572,100 under the support account for peacekeeping operations, including 58 posts and operational costs would be used to complement resources from the regular budget to finance effective and efficient planning and management support to current and future peacekeeping operations. | UN | 5-34 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد البالغ قدرها 100 572 19 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، التي تشمل 58 وظيفة وتكاليف تشغيلية، كي تكمل موارد الميزانية العادية من أجل تمويل دعم تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة بفعالية وكفاءة. |
The Inspector agrees with the recommendation that more resources from the regular budget should be allocated to the monitoring and evaluation in the UNCTAD secretariat. | UN | ويتفق المفتش مع التوصية بأنه ينبغي تخصيص مزيد من موارد الميزانية العادية للرصد والتقييم في أمانة الأونكتاد. |
7. Disclosure in financial statements 46. The resources from the regular budget of the United Nations to cover UNHabitat expenditure amounted to $28 million, or 9.6 per cent of UN-Habitat income, for the biennium 2006-2007. | UN | 46 - بلغت الموارد المتأتية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتغطية نفقات موئل الأمم المتحدة 28 مليون دولار أو نسبة 9.6 في المائة من إيرادات موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007. |
16.11 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources amounting to $256,420,000 will supplement resources from the regular budget to support substantive, normative and operational activities, concentrating on technical cooperation activities. | UN | 16-11 خلال فترة السنتين 2006-2007، ستستعمل الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية في إكمال الموارد المستمدة من الميزانية العادية لدعم الأنشطة الفنية والمعيارية والتنفيذية، مع التركيز على أنشطة التعاون التقني. |
5.59 During the biennium 2012-2013, projected resources in the amount of $70,219,000 from the support account for peacekeeping operations will complement resources from the regular budget in implementing the programme of work under this subprogramme. | UN | 5-59 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 000 219 70 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية في تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
48. The proposed strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights through increased resources from the regular budget was generally supported, but not at the expense of resources allocated to other United Nations programmes and activities that were of importance to developing countries. | UN | 48- وحظي اقتراح تعزيز المفوضية السامية لحقوق الإنسان بزيادة الموارد المخصصة من الميزانية العادية بتأييد عام، على ألا يكون ذلك على حساب الموارد المخصصة لبرامج وأنشطة أخرى للأمم المتحدة ذات أهمية بالنسبة إلى البلدان النامية. |
390. Concern was expressed that the level of resources from the regular budget would remain unchanged during the next biennium. | UN | ٠٩٣ - وأعرب عن القلق ﻷن مستوى الموارد الموفرة من الميزانية العادية سيظل دون تغيير في فترة السنتين المقبلة. |
20.5 It is estimated that during the biennium 2000–2001, extrabudgetary resources amounting to $481,200 will be utilized to supplement resources from the regular budget to finance activities related to the follow-up to global conferences such as round table discussions on tools and approaches to alleviate poverty, preparation of studies on microcredit, workshops on social indicators and information materials on gender mainstreaming. | UN | ٠٢-٥ ويقدر أنه ستستخدم خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ موارد خارجة عن الميزانية قدرها ٠٠٢ ١٨٤ دولار، لتكملة الموارد اﻵتية من الميزانية العادية من أجل تمويل اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمرات العالمية مثل مناقشات المائدة المستديرة حول أدوات ونهج تخفيف وطأة الفقر، وإعداد دراسات عن القروض الصغيرة وتنظيم حلقات عمل بشأن المؤشرات الاجتماعية، ومواد إعلامية عن مراعاة منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية. |
In that context, the Vienna Declaration and Programme of Action called for a considerable increase in resources from the regular budget for activities in the field of human rights. | UN | وأشار المتكلم في هذا الصدد الى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يدعوان الى إحداث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في الميزانية العادية لفائدة اﻷنشطة المضطلع بها في مجال حقوق الانسان. |
This unit would be funded partly through redeployment of resources from the regular budget of the United Nations and partly through voluntary contributions. | UN | وسوف تموّل هذه الوحدة جزئياً من خلال إعادة تخصيص الموارد المتاحة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وجزئياً من خلال التبرعات. |
His delegation supported the General Assembly's call for the institutional strengthening of the Agency to be supported by resources from the regular budget of the United Nations. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لدعوة الجمعية العامة إلى التعزيز المؤسسي للوكالة المدعوم بموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |