There is a serious gap between the policies followed by the State party and those followed by the municipalities with respect to the implementation of the Convention. | UN | وهناك فجوة عظيمة تفصل بين سياسات الدولة الطرف والسياسات التي تتبعها البلديات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
4. The Committee welcomes the significant efforts of the State party with respect to the implementation of the Convention during the period under review. | UN | 4- ترحب اللجنة بالجهود الكبيرة التي تبذلها الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Similarly, the country needs and priorities with respect to the implementation of the Convention are important inputs to discussions at the regional and subregional designated national authority meetings. | UN | وبالمثل، فإن الاحتياجات والأولويات القطرية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية تعتبر مدخلات هامة في المناقشات في اجتماعات السلطات الوطنية المعينة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
In addition, the preparation of national plans for the implementation of the Convention should serve as a framework for structuring the work of the Convention and as a point of reference within each country for defining its needs with respect to the implementation of the Convention regardless of changes in its designated national authority. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعمل عملية إعداد خطط وطنية لتنفيذ الاتفاقية كإطار لبناء أعمال الاتفاقية وكنقطة مرجعية في كل بلد لتحديد حاجاته فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية بغض النظر عن التغييرات التي تطرأ على السلطات الوطنية المعينة لديه. |
10. Concludes, with respect to the implementation of the Convention by Annex I Parties, and recognizing the need to take further action to achieve the ultimate objective of the Convention, that: | UN | ٠١- يستنتج ما يلي، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ومع التسليم بالحاجة إلى اتخاذ المزيد من اﻹجراءات لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية: |
491. The Committee welcomes the detailed report submitted by the State party, which contains relevant information about measures taken with respect to the implementation of the Convention since the consideration of the eleventh periodic report. | UN | ٤٩١ - ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من الدولة الطرف، الذي يتضمن المعلومات ذات الصلة عن التدابير التي اتُخذت فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية منذ النظر في التقرير الدوري الحادي عشر. |
1. The Committee considered the situation in Belize with respect to the implementation of the Convention, at its 2183rd meeting (CERD/C/SR.2183), held on 16 August 2012. | UN | 1- نظرت اللجنة، في جلستها 2183 (CERD/C/SR.2183) المعقودة في 16 آب/أغسطس 2012، في حالة بليز فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
Concludes further, with respect to the implementation of the Convention by non-Annex I Parties, that, as described in the third compilation and synthesis of initial communications from non-Annex I Parties, the reporting Parties are taking measures to address climate change and its adverse impacts. Decision 31/CP.7 | UN | 6- يستنتج كذلك، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، أن الأطراف المبلِّغة تتخذ تدابير للتصدي لتغير المناخ وما يترتب عليه من آثار ضارة، حسبما هو مشروح في عملية التجميع والتوليف الثالثة للبلاغات الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Noting that the Federation of Cuban Women is a non-governmental organization (NGO) acting as the national machinery for the advancement of women, CEDAW was concerned that this institutional status may limit the authority and influence of the national machinery within the government structure and diminish the accountability of Cuba with respect to the implementation of the Convention. | UN | 4- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن اتحاد النساء الكوبيات هو منظمة غير حكومية تعمل في إطار الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة فأعربت عن قلقها إزاء إمكانية أن يحد هذا الوضع المؤسسي من سلطة وتأثير الآلية الوطنية داخل الإطار الحكومي ويضائل مساءلة كوبا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
61. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | 61 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
7. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | 7 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
123. At its 1806th meeting (CERD/C/SR/1806), held on 2 March 2007, the Committee considered the situation in Ethiopia with respect to the implementation of the Convention. | UN | 123- نظرت اللجنة في جلستها 1806 (CERD/C/SR.1806)، المعقودة في 2 آذار/مارس 2007، في الحالة في إثيوبيا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
In the absence of a report by the State party, the Committee considered the situation in Belize with respect to the implementation of the Convention at its 264th meeting (CMW/C/SR.264), held on 2 September 2014. | UN | ١- في غياب تقرير من الدولة الطرف، نظرت اللجنة، في جلستها 264 (CMW/C/SR/264) المعقودة في 2 أيلول/سبتمبر 2014، في حالة بليز فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
(1) The Committee considered the situation in Belize with respect to the implementation of the Convention, at its 2183rd meeting (CERD/C/SR.2183), held on 16 August 2012. | UN | (1) نظرت اللجنة، في جلستها 2183 (CERD/C/SR.2183) المعقودة في 16 آب/ أغسطس 2012، في حالة بليز فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
At its 1922nd meeting (CERD/C/SR.1922), held on 27 February 2009, the Committee considered the situation in the Gambia with respect to the implementation of the Convention. | UN | 1- نظرت اللجنة في جلستها 1922 (CERD/C/SR.1922)، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2009، في الحالة في غامبيا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
13. In March 2004, CERD, in the absence of a report, considered the situation in Saint Lucia with respect to the implementation of the Convention, based, inter alia, on information from other United Nations bodies and from its previous consideration of the situation in Saint Lucia in 1998, and adopted provisional observations. | UN | 13- وفي آذار/مارس 2004، نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري، دون وجود التقرير، في حالة سانت لوسيا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية بالاستناد إلى جملة أمور، منها المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومن دراستها السابقة للحالة في سانت لوسيا في عام 1998 واعتمدت ملاحظات مؤقتة(28). |