Yes, I hear response time is gonna get better in this neighborhood. | Open Subtitles | نعم، سمعت ان زمن الاستجابة سيكون بشكل أفضل في هذا الحي |
Co-location of most functions in two major locations within Pristina resulting in reduced facility management and logistical requirements and reduced response time | UN | حصر معظم المهام في موقعين رئيسيين في بريشتينا مما يؤدي إلى انخفاض متطلبات إدارة المرافق والاحتياجات اللوجستية وتقليص زمن الاستجابة |
Average effective first response time to security emergencies | UN | متوسط وقت الاستجابة الفعالة الأولى لحالات الطوارئ الأمنية |
The response time was excellent using both United Nations dedicated lines and normal telephone lines. | UN | وقد كان وقت الاستجابة ممتازا باستخدام خطوط اﻷمم المتحدة المخصصة وخطوط الهاتف العادية. |
No information was reported on the average response time for the foregoing. | UN | ولم تقدم أية معلومات عن متوسط مدة الاستجابة للتقارير آنفة الذكر. |
Silicon controlled rectifiers provide improved response time, closer process control, and extended life of controlled equipment. | UN | وتوفر المقومات السليكونية المحكومة وقت استجابة محسن، وتحكماً أوثق في العمليات، وعمرا ممتدا للمعدات المحكومة. |
(iii) Reduced response time with respect to emergency security incidents | UN | ' 3` تقليص المهلة الزمنية للاستجابة للحوادث الأمنية الطارئة |
Three vehicles will be stationed in three locations around the capital to act as mobile police stations thereby shortening the response time to calls made by victims. | UN | وستتمركز ثلاث مركبات في ثلاثة مواقع حول العاصمة للعمل بوصفها مخافر شرطة متحركة، مما يقصر زمن الاستجابة لنداءات الضحايا. |
Average response time to service requests | UN | متوسط زمن الاستجابة لطلبات تقديم الخدمات |
:: Co-location of most functions into two major locations within Pristina resulting in reduced facility management and reduced logistical requirements between locations and reduced response time | UN | :: حصر معظم المهام في موقعين رئيسيين في بريشتينا مما يؤدي إلى انخفاض متطلبات إدارة المرافق والاحتياجات اللوجستية بين المواقع وتقليص زمن الاستجابة |
That measure would significantly reduce the response time for urgent appeals. | UN | ومن شأن هذا التدبير أن يختصر زمن الاستجابة للنداءات العاجلة إلى حد كبير. |
However, the response time for retrieval of data for inquiry purposes and for generating and producing reports was satisfactory. | UN | غير أن وقت الاستجابة لاستعادة البيانات ﻷغراض الاستفسار وﻹعداد، وإنتاج، التقارير كان مرضيا. |
While increasing the number of stations, the response time will decrease. | UN | ومع زيادة عدد المحطات، سيقل وقت الاستجابة. |
Average effective first response time to security emergencies | UN | متوسط وقت الاستجابة الفعالة الأولى للطوارئ الأمنية |
8. The resources outlined above are grouped, according to their response time, as shown in figure 1 of the annex. | UN | ٨ - وترد الموارد المجملة أعلاه في مجموعات، حسب مدة الاستجابة اللازمة لها، في الشكل ١ من المرفق. |
The quality and level of services will decline as will as the response time to queries. | UN | وستنخفض جودة ومستوى الخدمات وتطول مدة الاستجابة للاستفسارات. |
No offense, but your guys' response time sucks. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، ولكن وقت استجابة الرجل كان سيئاً |
(ii) Reduced response time with respect to emergency safety incidents | UN | ' 2` تقليص المهلة الزمنية للاستجابة لحوادث السلامة الطارئة |
HPD's response time was supposed to be four minutes, yet the cops already have the place surrounded. | Open Subtitles | زمن استجابة شرطة هاواي من المفترض أن تكون ,أربع دقائق رغم ذلك الشرطة تحيط المكان. |
Yeah, that's on par with new york city's response time. | Open Subtitles | أجل إنه يتساوى مع وقت الإستجابة في نيويورك |
(iii) Maintenance of within 1-day response time for requests for medical evacuations | UN | ' 3` الاحتفاظ بزمن الاستجابة في ظرف يوم واحد لطلبات الإجلاء الطبي |
2.8.3 Sustained response time to incidents and service requests (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable; 2014/15: 100 per cent of all incidents and service requests are responded to within 3 hours) | UN | 2-8-3 الحفاظ على المدة الزمنية التي تستغرقها الاستجابة للأعطال وطلبات الحصول على الخدمات (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: الاستجابة لنسبة 100 في المائة من الأعطال وطلبات الحصول على خدمات في غضون 3 ساعات) |
response time to service requests versus target | UN | فترة الرد على طلبات الخدمة مقابل الهدف |
Without the addition of that post, processing delays will be encountered and the quality and level of client services will decline, along with the response time to queries. | UN | فما لم تضف هذه الوظيفة، ستكون هناك حالات تأخير في التجهيز وستتراجع نوعية ومستوى خدمات العملاء إلى جانب الوقت اللازم للرد على الاستفسارات. |
Result: Maintain prompt response time to service requests | UN | النتيجة: المحافظة على سرعة الاستجابة لطلبات الخدمة |
(i) The armed forces are making efforts to improve all aspects of early warning systems, including intelligence, radar and command and control, with a view to minimizing response time and to taking the necessary measures in the event of the launch of ballistic missiles. | UN | ' 1` الإنذار المبكر، تسعى القوات المسلحة إلى تحسين وسائل الإنذار المبكر من استخبارية ورادارية وقيادة وسيطرة بهدف تقليل زمن رد الفعل واتخاذ التدابير اللازمة في حال إطلاق الصواريخ الباليستية؛ |
The Administration reiterates that a short response time is unavoidable under certain circumstances owing to operational necessity. | UN | وتكرر الإدارة أنه لا يمكن تجنب فترة الاستجابة القصيرة في ظروف معينة بداعي الضرورة التشغيلية. |