"responsibilities between the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤوليات بين إدارة
        
    • للمسؤوليات بين إدارة
        
    An outline of the division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information is set out in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان موجز لتوزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام.
    Division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information UN تقسيم المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام
    Allocation of responsibilities between the Department of Administration and Management and the Department of Peacekeeping Operations concerning human resource management matters UN توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل تنظيم الموارد البشرية
    Lastly, he noted the comments of the Advisory Committee regarding the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN وأخيرا، لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Changes to the relevant rules would be required in line with the proposed alignment of responsibilities between the Department of Field Support and the Department of Management. UN وسيتطلب الأمر إدخال تغييرات في القواعد ذات الصلة تمشيا مع التنظيـم المقترح للمسؤوليات بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    The Committee requested information on the allocation of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations as regards human resource management matters. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    II. Division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information IMIS UN الثاني - تقسيم المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام
    In this regard, despite reiterated recommendations by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and OIOS, the division of responsibilities between the Department of Management, the Department of Field Support and the Executive Office of the Department of Political Affairs remained unclear. UN وفي هذا الصدد، وعلى الرغم من التوصيات المتكررة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ما زال تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني والمكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية غير واضح.
    4. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has not yet responded to the General Assembly's requests for reports concerning the division of responsibilities between the Department of Management and the Department of Field Support and on procurement governance. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب بعد لطلبات الجمعية العامة المتعلقة بتقديم تقارير عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني وعن إدارة المشتريات.
    In that connection, it requested the Secretary-General to review criteria for the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations so as to ensure a clear delineation of tasks between the two Departments and close cooperation in carrying out their mandates. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من اﻷمين العام أن يستعرض المعايير المتعلقة بتقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لكي يكفل التحديد الواضح للمهام التي تضطلع بها اﻹدارتان وإقامة تعاون وثيق بينهما في اضطلاعهما بولايتيهما.
    The General Assembly, in part III, paragraph 18 of its resolution 52/220 also requested the Secretary-General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and DPKO so as to guarantee clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من قرارها ٥٢/٢٢٠ إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان تحديد مهام كل منهما بوضوح وتلافي الازدواجية والتداخل.
    33. The Committee welcomes the information provided in annex II to the report (A/56/885) outlining the division of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information. UN 33 - وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في المرفق الثاني للتقرير A/56/885)) الذي يبين توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الإعلام.
    14. As noted in paragraph 46 of the report, recent audits have identified possible weaknesses in the control environment due, inter alia, to the split of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 14 - وكما ورد في الفقرة 46 من التقرير، حددت تقارير مراجعة الحسابات القريبة العهد مواطن الضعف التي يمكن أن تعتري بيئة الرقابة بسبب أمور عدة، من بينها انقسام المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 18 - تلاحظ مع القلق مواطن الضعف المحتملة في بيئة المراقبة فيما يتعلق بأنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، كما وردت الإشارة إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN 18 - تلاحظ مع القلق نقاط الضعف التي يحتمل أن تواجهها مراقبة أنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    18. Also notes the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 23 of its second report,14 and requests the Secretary-General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations so as to guarantee the clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap; UN ١٨ - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٢٣ من تقريرها الثاني)١٤(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان تحديد مهام كل منهما بوضوح وتلافي الازدواجية والتداخل؛
    18. Takes note of the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 23 of its second report,9 and requests the Secretary-General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations so as to guarantee the clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap; UN ١٨ - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٢٣ من تقريرها الثاني)٩(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان تحديد مهام كل منهما بوضوح وتلافي الازدواجية والتداخل؛
    18. As recalled in the previous report of the Committee (A/53/418, para. 8), the General Assembly had requested that the Secretary-General ensure the clear delineation of responsibilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs (resolutions 50/214 and 52/220). UN ١٨ - ووفقا للمشار إليه في التقرير السابق للجنة )A/53/418، الفقرة ٨(، سبق أن طلبت الجمعية العامة أن يكفل اﻷمين العام التفريق الواضح في المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية )القراران ٥٠/٢١٤ و ٥٢/٢٢٠(.
    The review should define the functions of limited duration and the continuous ones and refine the delineation of responsibilities between the Department and peacekeeping operations and between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management (paras. 61-64) (SP-03-001-028). UN وينبغي أن يحدد الاستعراض المهام محددة المدة والمهام المستمرة، وأن يزيد بيان حدود المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وعمليات حفظ السلام، وبين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية (الفقرات 61-64) (SP-03-001-028).
    II.4 The Advisory Committee has previously referred to the need to enhance timely coordination with other offices and entities of the United Nations, such as the Department of Peacekeeping Operations, UNDP or the Centre for Crime Prevention and for a clear delineation of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN ثانيا - 4 سبق للجنة الاستشارية أن أشارت إلى ضرورة تعزيز التنسيق المتسم بحُسن التوقيت مع مكاتب وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، من قبيل إدارة عمليات حفظ السلام، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مركز منع الجريمة، وإلى تحديد واضح للمسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus