Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
For several decades now, we have been seeking to reform the United Nations system to make it more responsive to the challenges of our times. | UN | لعدة عقود الآن، نحن نسعى لإصلاح منظومة الأمم المتحدة لنجعلها أكثر استجابة لتحديات العصر. |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، ولا سيما في البلدان النامية |
54/197 Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
54/197 Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | 54/197 نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لا سيما في البلدان النامية |
Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries | UN | 54/197 نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية، لاسيما في البلدان النامية |
The draft resolution is entitled “Towards a stable international financial system, responsive to the challenges of development, especially in the developing countries”. | UN | وعنوان مشروع القرار هو " نحو نظام مالي دولي مستقر يستجيب لتحديات التنمية لا سيما في البلدان النامية " . |
Kazakhstan stands ready to contribute to making the Organization more responsive to the challenges of the twenty-first century. | UN | وتقف كازاخستان على أهبة الاستعداد للإسهام في جعل المنظمة أكثر استجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
The international community should thus pursue national and international efforts to strengthen the international financial system and to make it more responsive to the challenges of development. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي بذلك أن يواصل بذل الجهود الوطنية والدولية لتعزيز النظام المالي الدولي ولجعله أكثر استجابة لتحديات التنمية. |
In order for us all to enter into the new millennium with our collective vision for a better world, we will obviously need to reform and revitalize our Organization to make it more relevant and more responsive to the challenges of contemporary times. | UN | من الواضح أننا إذا أردنا أن ندخل جميعا اﻷلفية الجديدة برؤية جماعية لعالم أفضل، فعلينا أن نصلح منظمتنا وننعشهـــا لكي نجعلها أهم وأكثر استجابة لتحديات العصر. |
Indeed, the Council should be reformed so that it becomes more democratic, transparent and responsive to the challenges of the twenty-first century. | UN | وينبغي في الواقع إصلاح المجلس كي يصبح أكثر ديمقراطية وشفافية واستجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين. |