"rest of us are" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقيتنا
        
    • بقيّتنا
        
    • البقية منا
        
    • تبقى منا
        
    • بقية منا
        
    But the rest of us are just walking around trying not to be disappointed with the way that our lives turned out. Open Subtitles لكن بقيتنا فقط يتجولون محاولين ان لا نكون مخيبين مع الطريقة التي تحولت حياتنا لها
    The rest of us are looking for a size 10 with a bloody sole. Open Subtitles سيبحث بقيتنا عن حذاء مقاسه 10 ونعله ملطخ بالدماء.
    Omec beauty is the standard by which the rest of us are judged. Open Subtitles جمال الاوميكا يُقرر من خلال الحكم من بقيتنا
    Sitting in a bar bitching about mean teachers and free grant money while the rest of us are shoveling shit just to make ends meet. Open Subtitles قابع في حانة يتذمّر من الأساتذة السيّئين ومال المنح المجاني في حين أنّ بقيّتنا يجرفون القذارة لمجرد تغطية نفاتنا
    Even though you're thinking about going to a contender, the rest of us are not ready to throw the towel in yet. Open Subtitles بالرغم من انك تفكر بالمنافسة البقية منا ليسوا جاهزين لرمي منشفة حتى
    That's because losers look stuff up while the rest of us are carping'all them diems. Open Subtitles هذا لأن الفاشلين يبحثون عن الاشياء بينما ما تبقى منا ينتهز كل الفرص المتاحة
    Kidz with legit power think the rest of us are losers. Open Subtitles كيدز مع السلطة شرعي يعتقدون بقية منا الخاسرين.
    The rest of us are just vaguely ethnic terrorists with bad aim. Open Subtitles بقيتنا إرهابيتان العرقي فقط غامضة مع الهدف سيئة.
    The rest of us are in the shit and you're living the life out here. Open Subtitles لا يزال بقيتنا في القذارة وأنت تنعم بحياة رائعة هُنا.
    rest of us are gonna free the animals, load'em into the truck. Open Subtitles بقيتنا سنُحرر الحيوانات ونضعهم في الشاحنة
    Not to say the rest of us are above violence, but you shut the barn door behind you. Open Subtitles لا أقول أنّ بقيتنا شريفة، لكن وجب أخذ الحيطة والحذر
    You chose crime, while the rest of us are out there working for our money. Open Subtitles انت اخترت الجريمة بينما بقيتنا تعمل لاجل النقود
    Now, the rest of us are gonna go in there and show the government that they can't take my son. Open Subtitles الآن بقيتنا سندخل إلى هناك ونري الحكومة انهم لا يستطيعون أخذ ابني
    You stay here in your little greenhouse, but the rest of us are going home. Open Subtitles امكث هنا بدفيئتك الصغيرة ولكنّ بقيتنا ستعود لديارها
    Not starving and robbed of strength, as the rest of us are doomed. Open Subtitles وليست جائعة وفاقدة القوة كما هو مصير بقيتنا
    You will be okay, but the rest of us are screwed. Open Subtitles ثقي بي أنتِ ستكونين بخير، ولكن بقيتنا سيسوء أمرهم
    Sasquatch. You're not gonna zombify the rest of us, are you? Open Subtitles سكواش أنت لم تطبقها على بقيتنا أليس كذلك؟
    While you guys are in here ruining your appetites, the rest of us are out there waiting patiently. Open Subtitles بينماأنتمهناتفسدونشهيتكم, بقيتنا ينتظرون بصبر
    Get some VALTREX,'cause the rest of us are gonna be yachting and boozing it up with bronze-looking broads. Open Subtitles تناول فالتريكس، لأن بقيتنا ستسهر على يخت تسكر وتزهو مع مثيرات سمراوات
    I don't know how you can live with yourself, but I'm sure that you'll find a way while the rest of us are suffering. Open Subtitles لا أدري كيف تتعايش مع نفسك، لكنّي واثق أنك ستجد طريقة بينما يعاني بقيّتنا.
    The rest of us are going to cull through cold cases and missing-persons files. Open Subtitles وسيفرز بقيّتنا القضايا الغير محلولة وملفّات المفقودين
    While the rest of us are plugging away, ants, he sees the whole board. Open Subtitles بينما البقية منا نعمل بجد بمجموعات، فهو يرى كل العاملين
    And the rest of us are working the free clinic at the mall. Open Subtitles ومن تبقى منا يعمل في عيادة مجانية بالسوق.
    What do you think, that just because Ulises was twenty years younger, the rest of us are hopeless? Open Subtitles هل تعتقد أن مجرد أوليسيس هناك 20 عاما أو أقل، و بقية منا بحاجة فقط إلى الوقوف تماما مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus