There is no guarantee of safety on the streets or roads, in shopping malls, restaurants or nightclubs. | UN | فلا ضمان للسلامة في الشوارع أو الطرق، أو مراكز التسوق، أو المطاعم أو الملاهي الليلية. |
Working hours in restaurants, hotels or hospitals may be increased, while in taxing or hazardous professions they may be reduced. | UN | ويمكن زيادة ساعات العمل في المطاعم والفنادق والمستشفيات ويمكن كذلك التخفيض فيها في الأشغال المرهقة أو المضرة بالصحة. |
It also has a commercial arm and is paid for its services by restaurants, hotels and conference organizers. | UN | ولكنها تمارس كذلك نشاطاً تجارياً وتتقاضى في هذه الحالة أجوراً من المطاعم والفنادق أو منظمي المؤتمرات. |
The allegation that cabin restaurants and massage parlors in Kathmandu facilitate trafficking and are co-owned by senior police officers and | UN | الادعاء بأن مطاعم المقصورات وصالات التدليك في كاتمندو تسهل الاتجار وأن كبار ضباط الشرطة والجيش يشاركون في ملكيتها |
They didn't go to stores or restaurants in each other's neighborhoods. | Open Subtitles | لم يذهبوا إلى متاجر أو مطاعم في كل من أحياءهما |
All major credit cards are welcome in most hotels, shops and restaurants. | UN | والتعامل بجميع بطاقات الائتمان الرئيسية مقبول في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم. |
Look, 50% of restaurants fail in the first three years. | Open Subtitles | نظرة، 50٪ من المطاعم تفشل في السنوات الثلاث الأولى. |
Uh, Castle, that's one of the premiere French restaurants in the world. | Open Subtitles | اه، القلعة، التي هي واحدة من العرض المطاعم الفرنسية في العالم. |
I wish restaurants still had smoking sections, you know? | Open Subtitles | ليت المطاعم لا تزال تضم أقساماً للتدخين. |
I don't know nothing about fancy cars and fancy restaurants. | Open Subtitles | انا لا اعرف شيئا عن السيارات او المطاعم الفخمة |
They don't serve it in restaurants. Have you ever seen carp on a menu in your life? | Open Subtitles | إنهم لا يقدموه في المطاعم هل سبق لك و شاهدت سمك الشبوط على اللائحة ؟ |
Evidently, somebody's got a grudge against high-class, hoity-toity restaurants. | Open Subtitles | يبدو ان احدا يضمر حقدا ضد المطاعم الراقية |
Anything to keep me away from restaurants and fashion shows. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء |
To help develop certain promising restaurants into commercial successes. | Open Subtitles | للمساعدة في تطوير المطاعم الواعدة إلى نجاح تجاري |
restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. | Open Subtitles | اما المطاعم فنحصل ما تريد .. وملابسهم واقعة من الخوف |
See if there are any restaurants, or catering companies around there. | Open Subtitles | انظر إن كانت هناك أي مطاعم أو شركات تموين بالجوار |
I wish they had some eucalyptus at all these barbecue restaurants. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لديهم بعض الكافور في مطاعم الباربيكيو هذه |
It's the same brand as knives used in Quantico base restaurants. | Open Subtitles | إنها نفس نوعية السكاكين التي تستخدم في مطاعم قاعدة كوانتيكو. |
Data. Lots of it. Everything from where these bills are turning up... and not just from banks,from stores, from restaurants, | Open Subtitles | المعلومات، بل الكثير منها، كل شيء بدأً من مكان إنشائها وليس من البنوك فحسب بل حتى المحلات والمطاعم |
But I don't rent out entire restaurants, unlike some people. | Open Subtitles | لكنني لا أؤجر مطعم بأكلمه , مثل بعض الناس |
You boys have full say over what goes on inside the restaurants. | Open Subtitles | لديكما أيها الرفاق كامل الحق في تحديد ما يجري داخل المطعم |
We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَخْرجُ إلى المطاعمِ الصينية مَع لايونيل دوسن. |
As well as working with craftsmen and artists, children are commonly placed with bakers, jewellers, restaurants and as secretaries. | UN | وبالإضافة إلى العمل لدى حرفيين وفنانين، يودَع الأطفال عادةً لدى خبازين وصاغة ومطاعم ويؤدون أيضاً أعمال السكرتارية. |
Two more standards are currently under development, for coastal and marine tour operations and for restaurants. | UN | ويجري حالياً وضع معيارين آخرين، أحدهما للجولات السياحية الساحلية والبحرية والثاني للمطاعم. |
Well, I wasn't thinking of eating in separate restaurants. | Open Subtitles | لم أكن أفكر في تناول الطعام في مطعمين منفصلين |
He would call restaurants and order everything on the menu. | Open Subtitles | وبدأ ايضا بالاتصال بالمطاعم وطلب كل الوجبات المتوفرة لديهم |
It had its great restaurants, it had its terrific bars, swimming pools, gorgeous women. | Open Subtitles | كانت مطاعمه كبيرة كانت الحانات رائعة حمامات السباحة,النساء رائعات |
Hi, I know what "wait by the bar" means. I've been working in restaurants since your clothes were in style. | Open Subtitles | أهلاً، أعرف ماذا يعني إنتظر عند الحانة كنتُ أعمل بمطعم لمّا كانت ملابسك موضة. |
For example, in addition to providing calorie content of meals on menu cards, fast food restaurants should adopt appropriate nutrient profiling models that indicate the nutritional composition of the foods available. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي لمطاعم الوجبات السريعة، إضافةً إلى بيان محتوى الوجبات من السعرات الحرارية في قوائمها، أن تعتمد نماذج توصيف تغذوي ملائمة توضح التركيب التغذوي للأغذية المتاحة. |
We are going to give you back your streets, your shops, your restaurants, all of it... | Open Subtitles | سنعيدُ إليكم شوارعكم ومتاجركم بالإضافةِ إلى مطاعمكم وكلَّ شئٍ, ولكنَّني |
- You couldn't get a job as a cook in one of my restaurants. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على وظيفة كطبّاخ في واحدٍ من مطاعمي. |