"restricted area" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة محظورة
        
    • الدخول المقيد
        
    • المنطقة المحظورة
        
    • المساحة المقيدة
        
    • منطقة محضورة
        
    • المساحة المقيد الدخول
        
    • منطقة مقيدة
        
    • المنطقة المحصورة
        
    • المنطقة المحظور
        
    • المنطقة المقيدة
        
    • المقيد في
        
    • منطقة محظوره
        
    Attempting to access a restricted area, assaulting a station security guard... Open Subtitles محاولة الدخول إلى منطقة محظورة الأعتداء على حارس امن المحطة
    This is a restricted area, you must not be here. Open Subtitles هذه منطقة محظورة ، لا ينبغي ان تكونوا هنا
    The arrests of some journalists were cited but, in fact, those journalists were sentenced not because of their reporting but because of offences they had committed, which included breaking into a restricted area. UN غير أن هؤلاء الصحفيين حُكم عليهم لا بسبب تقاريرهم وإنما بسبب ارتكابهم مخالفات تشمل اقتحام منطقة محظورة.
    Thirty-seven States Parties have used the restricted area so far in 2010. UN واستخدمت 37 دولة طرفاً قسم الدخول المقيد إلى حد الآن في عام 2010.
    The remaining 69 submissions are available in the restricted area of the website. UN وستتاح المعلومات المقدمة من الدول المتبقية وعددها 69 دولة في قسم الدخول المقيد من الموقع الإلكتروني.
    Warning! Citizen, you are trespassing in a restricted area. Open Subtitles إنذار ,أيها المواطن أنت تتعدي علي المنطقة المحظورة
    There was, therefore, no possibility that the deceased was not aware of the danger involved in violating a military restricted area, particularly in view of the prevailing tension. UN لذلك فليس ثمة احتمال بأن القتيل كان غير مدرك للخطر الماثل في انتهاك منطقة محظورة عسكريا، خصوصا في ظل التوتر السائد.
    This is a restricted area and we need to get him to the O.R. Open Subtitles هذه منطقة محظورة وعلينا أخذه لغرفة العمليات
    You're on the restricted area, sir. We're getting you out of here now. Open Subtitles هذه منطقة محظورة يجب أن نذهب من هنا الآن.
    restricted area, fenced off, armed security. Open Subtitles ، منطقة محظورة ، ويحيطها سور ورجال أمن مسلحين
    Noticed that limo's parked in a restricted area. Open Subtitles لوحظ بأن سيارة ليموزين واقفه في منطقة محظورة
    Excuse me. You two should move along. This is a restricted area. Open Subtitles معذرة، على كلاكما أن تتحركا هذه منطقة محظورة
    Forty-five States Parties have used the restricted area so far in 2009. UN واستخدمت 45 دولة طرفاً قسم الدخول المقيد إلى حد الآن في عام 2009.
    The remaining 61 submissions are available in the restricted area of the website. UN وستتاح المعلومات المقدمة من الدول المتبقية وعددها 61 دولة المتبقية في قسم الدخول المقيد من الموقع الإلكتروني.
    Forty-four States Parties have used the restricted area so far in 2008. UN واستخدمت 44 دولة طرفاً قسم الدخول المقيد إلى حد الآن في عام 2008.
    The remaining 59 submissions are available in the restricted area of the website. UN وستتاح المعلومات المقدمة من جانب ال59 دولة الباقية في قسم الدخول المقيد من الموقع الشبكي.
    As it became available, the Unit consolidated and published information on progress towards universality in the restricted area of the ISU website. UN وقامت الوحدة بجمع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت، وبإدراجها في قسم الدخول المقيد من موقعها الشبكي.
    United Nations staff members will need an all-area pass to access the restricted area. UN وسيحتاج موظفو الأمم المتحدة إلى تصريح دخول صالح لجميع المناطق بغية ارتياد المنطقة المحظورة.
    United Nations staff members will need an all-area pass to access the restricted area. UN وسيحتاج موظفو الأمم المتحدة إلى تصريح دخول صالح لجميع المناطق بغية ارتياد المنطقة المحظورة.
    A full report on the visit is available in the restricted area of the ISU website. UN ويرد تقرير كامل عن الزيارة على المساحة المقيدة في الموقع الشبكي للوحدة.
    it's a restricted area, and you're embarrassing me in front of my friends. Open Subtitles أنها منطقة محضورة. و أنتِ تحرجينني أمام أصدقائي.
    The Unit consolidated and made available information on progress towards universality in the restricted area of the ISU website. UN وقامت الوحدة بإدماج وإتاحة معلومات تتعلق بالتقدم المحرز صوب العالمية في المساحة المقيد الدخول إليها في الموقع الشبكي.
    Participation in a demonstration or presence in a restricted area does not entail direct participation in hostilities. UN ولا تستتبع المشاركة في مظاهرة أو التواجد في منطقة مقيدة الدخول، المشاركة المباشرة في الأعمال العدائية.
    57. 24 November 1997 The Iranian side increased to five the number of its daily river patrols in Shatt al-Arab towards the restricted area between Khorramshahr and Abadan. Some of the boats have Yamaha 200-hp motors and the rest 48-hp motors. UN قام الجانب اﻹيراني بزيادة الدوريات النهرية اﻹيرانية في شط العرب حتى المنطقة المحصورة بين المحمرة وعبادان بحيث أصبح عدد الزوارق يوميا ٥ زوارق بعضها يحمل محركات ٢٠٠ حصان نوع ياماها والبعض اﻵخر يحمل محركات ٤٨ حصانا.
    (ix) Persons found without a permit are detained, removed from the restricted area and handed over to the competent authorities; UN `9 ' عند العثور في المنطقة المحظور على الجمهور العام دخولها على شخص بدون ترخيص يجري القبض عليه وإخراجه من المنطقة وتسليمه للسلطات المختصة؛
    He recalled that some Permanent Missions had opted not to use diplomatic plates but were nevertheless entitled to park in the restricted area. UN وأشار إلى أن بعض البعثات الدائمة آثرت عدم استخدام اللوحات المعدنية الدبلوماسية إلا أنها يحق لها وقف سياراتها في المنطقة المقيدة.
    The number of times States Parties access the restricted area of the BWC website UN عدد المرات التي زارت فيها الدول الأطراف قسم الدخول المقيد في موقع اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    No. That- That is a restricted area, okay? Open Subtitles لا تلك منطقة محظوره لا أحد يريد رؤية تلك المنطقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus