"resulting in savings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مما أسفر عن وفورات
        
    • مما أدى إلى تحقيق وفورات
        
    • مما أسفر عن تحقيق وفورات
        
    • مما أدى الى تحقيق وفورات
        
    • بما يؤدي إلى تحقيق وفورات في
        
    • ذلك تحقيق وفورات في
        
    • أسفر عن وفورات قدرها
        
    • مما أدى إلى وفورات مقدارها
        
    • مما أدى الى وفورات
        
    • أدى إلى تحقيق وفورات في
        
    • محققة وفورات تبلغ
        
    • مما أدى إلى توفير
        
    • مما أدى إلى وفورات في
        
    • مما أدى إلى وفورات قدرها
        
    • مما نتج عنه وفورات
        
    The requirement for overtime was slightly less than budgeted, resulting in savings of $400. UN وكان الاحتياج من العمل الإضافي أقل بقليل مما أدرج في الميزانية مما أسفر عن وفورات قدرها 400 دولار.
    The average monthly strength was 6,512, resulting in savings of $923,400. UN وبلغ قوام القوة الشهري المتوسط ٥١٢ ٦ فردا مما أسفر عن وفورات بقيمة ٤٠٠ ٩٢٣ دولار.
    The actual cost of rotations were lower than estimated, resulting in savings of $20,300 under rotation of troops. UN وكانت تكاليف التناوب الفعليــة دون المستوى المتوقع، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار في إطار مناوبة القوات.
    Actual expenditures totalled $687,000 during the period, resulting in savings of $92,100. UN ووصل مجموع اﻹنفاق إلى ٧٠٠ ٦٨٧ دولار خلال هذه الفترة، مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ١٠٠ ٩٢ دولار.
    The actual strength averaged 22, however, resulting in savings of $80,900 under this heading. UN غير أن قوام القوة الفعلي المتوسط بلغ ٢٢ متطوعا، مما أدى الى تحقيق وفورات مقدارها ٩٠٠ ٨٠ دولار تحت هذا البند.
    The actual rates were lower, resulting in savings of $26,800. UN وكانت المعدلات الفعلية أدنى من ذلك مما أسفر عن وفورات قدرها ٨٠٠ ٢٦ دولار.
    Actual requirements were $10,700, resulting in savings of $50,500. UN وبلغت الاحتياجات الفعلية ٧٠٠ ١٠ دولار مما أسفر عن وفورات قدرها ٥٠٠ ٥٠ دولار.
    However, owing to delays in recruiting qualified personnel, the work was postponed, resulting in savings of $98,600. UN غير أنه نتيجة للتأخيرات في تعيين اﻷفراد المؤهلين تأجل العمل مما أسفر عن وفورات قدرها ٦٠٠ ٩٨ دولار.
    Thus, the setting up of additional communication systems was delayed, resulting in savings of $181,000. UN ولذلك تأجل تركيب شبكات اتصالات إضافية مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٠ ١٨١ دولار.
    Actual requirements were $46,500, resulting in savings of $31,500. UN وبلغت الاحتياجات الفعلية ٥٠٠ ٤٦ دولار مما أسفر عن وفورات قدرها ٥٠٠ ٣١ دولار.
    However, no networks were installed at the district headquarters, resulting, in savings of $199,500. UN لكن لم تركب أي شبكات في مقار المقاطعات مما أسفر عن وفورات قدرها ٥٠٠ ١٩٩ دولار.
    The actual requirements averaged $3,500 per month, resulting in savings of $13,400. UN وبلغ متوسط الاحتياجات الفعلية ٥٠٠ ٣ دولار شهريا، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٤٠٠ ١٣ دولار.
    The budgetary provision made for subscriptions was not utilized, resulting in savings of $1,300 under this item. UN ولم يستخدم الاعتماد المدرج بالميزانية المتعلق بالاشتراكات مما أدى إلى تحقيق وفورات تبلغ ٣٠٠ ١ دولار تحت هذا البند.
    The number of international staff averaged 120, for which expenditures amounting to $2,861,200 were incurred, resulting in savings of $56,100. UN وكان متوسط عدد الموظفين الدوليين قد بلغ ٠٢١، تم فيما يتعلق بهم تحمل نفقات قدرها ٠٠٢ ١٦٨ ٢ دولار، مما أسفر عن تحقيق وفورات قدرها ٠٠١ ٦٥ دولار.
    As the stockpile of contingency rations were adequate, no purchases were made during the period, resulting in savings of $25,800. UN ونظرا الى كفاية مخزون الجرايات للطوارئ، لم تحدث عمليات شراء خلال الفترة مما أدى الى تحقيق وفورات قدرها ٨٠٠ ٢٥ دولار.
    Application of environmental best practices of double-sided photocopying and recycling of used paper resulting in savings of copier and printing paper UN تطبيق أفضل الممارسات البيئية من خلال النسخ التصويري باستخدام وجهي الورقة وإعادة تدوير الأوراق بما يؤدي إلى تحقيق وفورات في ورق آلات النسخ والطباعة
    VIII.50). A number of cost-saving measures have been put in place resulting in savings of maintenance and utilities costs. UN جرى تنفيذ عدد من تدابير الاقتصاد في التكاليف وترتب على ذلك تحقيق وفورات في تكاليف الصيانة والمرافق.
    However, it was subsequently determined that the accumulated stockpile of contingency rations was adequate; therefore, no purchases were made during the period, resulting in savings of $30,200. UN غير أنه اتضح فيما بعد أن حصص اﻹعاشة المخزونة للطوارئ وافية بالغرض، ولذلك لم تتم شراءات خلال هذه الفترة، مما أدى إلى وفورات مقدارها ٠٠٢ ٠٣ دولار.
    The actual number of repatriated and rotated contingent personnel was 3,850 and 850, respectively, resulting in savings of $1,144,500 under this heading. UN وبلغ العدد الفعلي ﻷفراد الوحدات الذين أعيدوا الى الوطن واﻷفراد الذين تناوبوا العمــل ٨٥٠ ٣ فردا و ٨٥٠ فــردا علــى التوالــي، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند قيمتها ٥٠٠ ١٤٤ ١ دولار.
    Actual expenditures incurred were in respect of a five-person air crew for 108 nights, resulting in savings of $19,700 under this heading. UN وكانت النفقات الفعلية المتكبدة تتعلق بخمسة من أفراد الطاقم الجوي بالنسبة ﻟ ١٠٨ ليال، مما أدى إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند قدرها ٧٠٠ ١٩ دولار.
    Based on the cost-comparison, the Secretariat managed to reduce the costs associated with certain types of personnel resulting in savings of Euro234,705. UN واستنادا إلى مقارنة التكلفة، تمكنت الأمانة العامة من خفض التكاليف المرتبطة بأنواع معينة من الموظفين محققة وفورات تبلغ 705 234 دولارات.
    The Office of Document Management received 140,114 pages of translation requests, of which 10,324 pages were identified as duplicate pages, resulting in savings of approximately $836,224. UN وتلقى مكتب إدارة الوثائق ما عدده 114 140 صفحة من طلبات الترجمة التحريرية، تبين أن 324 10 صفحة منها مكررة، مما أدى إلى توفير مبلغ يناهز 224 836 دولارا.
    The actual premium was $250 per annum per vehicle, resulting in savings of $570,500 under this budget line. UN وكان القسط السنوي الفعلي هو ٢٥٠ دولارا لكل مركبة، مما أدى إلى وفورات في إطار هذا البند من بنود الميزانية قدرها ٥٠٠ ٥٧٠ دولار.
    The actual number of rotations and emplacement of troops was lower than anticipated, resulting in savings of $80,900 under this line item. UN وكان العدد الفعلي لتناوب القوات وسفرها إلى الموقع دون العدد المتوقع، مما أدى إلى وفورات قدرها ٩٠٠ ٨٠ دولار في إطار هذا البند.
    From the approved budget for the period 2004 amounting to $8,039,000 an amount totalling to $7,830,615 was spent against approved budget lines, resulting in savings of $208,385. UN أنفق من الميزانية المعتمدة للفترة 2004 التي تبلغ 000 039 8 دولار مبلغ إجماليه 615 830 7 دولارا على بنود الميزانية المعتمدة، مما نتج عنه وفورات قدرها 385 208 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus