"results of such a" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج هذا
        
    • نتائج مثل هذا
        
    • نتائج مثل هذه
        
    The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل.
    The results of such a review would be presented to the General Assembly at its resumed fifty-ninth session. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستـأنفة.
    The results of such a review should be presented to the General Assembly at its resumed fifty-ninth session. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستـأنفة.
    The results of such a field based review would undoubtedly assist in completing the picture regarding the issues affecting the efficiency of peace-keeping operations. UN ومما لا شك فيه أن نتائج مثل هذا الاستعراض القائم على اﻷساس الميداني ستساعد في استكمال الصورة فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر على كفاءة عمليات حفظ السلام.
    The results of such a method may be affected by the varying cultural and social environments of different countries. UN وقد تتأثر نتائج مثل هذه الطريقة بالبيئات الثقافية والاجتماعية المتباينة لبلدان مختلفة.
    According to a suggestion, the review of decisions by national courts should be made a priority and the results of such a review should be reflected in future reports on the topic. UN ووفقا لأحد الاقتراحات، ينبغي منح أولوية لاستعراض القرارات الصادرة عن المحاكم الوطنية، كما ينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في التقارير المقبلة حول هذا الموضوع.
    The results of such a review should be reflected in the proposed budget of UNSOA for 2013/14. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في الميزانية المقترحة لمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي للفترة 2013/2014.
    The results of such a survey can help to update existing databases on Liberia and serve as a credible baseline for any future analyses of the country's socio-economic status. UN ومن شأن نتائج هذا الاستقصاء المساعدة على استكمال قواعد البيانات القائمة بشأن ليبريا والعمل كخط أساس معقول لأي تحليل قادم للحالة الاجتماعية والاقتصادية داخل البلد.
    It reiterates its request that UNMIT, in collaboration with the Secretariat, undertake a comprehensive review of its staffing structure, and that the budget proposal for 2008/09 be prepared on the basis of the results of such a review. UN وهي تكرر طلبها أن تجري البعثة، بالتعاون مع الأمانة العامة، استعراضا شاملا لهيكلها الوظيفي، وأن يعد اقتراح الميزانية للفترة 2008-2009 على أساس نتائج هذا الاستعراض.
    The Assembly decided that the results of such a review should be considered under the consolidated agenda item entitled “Oceans and the law of the sea”. UN وقررت الجمعية العامة أن ينظر في نتائج هذا الاستعراض في إطار بند جدول اﻷعمال الموحد المعنون " المحيطات وقانون البحار " .
    The results of such a survey could facilitate the formulation of an international educational strategy to combat all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, a strategy that could centre on the definition and implementation of a common minimum programme to foster tolerance and non-discrimination. UN ولعل نتائج هذا الاستطلاع للرأي تسمح بوضع استراتيجية دولية في مجال التعليم لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على أساس الدين والمعتقد، وهي الاستراتيجية التي يمكن أن تركز على تحديد برنامج مشترك أدنى في مجال التسامح وعدم التمييز وتنفيذه.
    The Committee looks forward to the results of such a review, which should provide a fuller picture and a clear analysis of the capacities, arrangements, processes and challenges involved in supporting special political missions, as well as recommendations for addressing any gaps identified. UN وتتطلع اللجنة إلى نتائج هذا الاستعراض التي ينبغي أن توفر صورة أشمل وتحليلاً واضحاً للقدرات والترتيبات والعمليات والتحديات التي ينطوي عليها دعم البعثات السياسية الخاصة، وأن تقدم توصيات لمعالجة أي ثغرات يجري تحديدها.
    The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission (para. 224). UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل (الفقرة 224).
    The results of such a review should be reflected in the proposed budget of UNSOA for 2013/14 (para. 59) UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في الميزانية المقترحة لمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي للفترة 2013/2014 (الفقرة 59)
    The Committee stresses that the results of such a review, undertaken in a comprehensive manner with centralized oversight, should be reflected in the Secretary-General's budget proposals for 2016-2017. UN وتؤكد اللجنة أنه ينبغي أن تظهر نتائج هذا الاستعراض، الذي أعد بطريقة شاملة وإشراف مركزي، في مقترحات الأمين العام لميزانية الفترة 2016-2017.
    The results of such a review should be presented to the General Assembly at its resumed fifty-ninth session " (A/59/557, paras. 10 and 11). UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستـأنفة`` A/59/557)، الفقرتان 10 و 11).
    It reiterates its request that UNMIT, in collaboration with the Secretariat, undertake a comprehensive review of its staffing structure, in line with the considerations set out in paragraphs 15, 18 and 22 to 24 above and that the budget proposal for 2008/09 be prepared on the basis of the results of such a review. UN وهي تكرر طلبها أن تجري البعثة، بالتعاون مع الأمانة العامة، استعراضا شاملا لهيكلها الوظيفي، بما يتمشى مع الاعتبارات المبينة في الفقرات 15 و 18 و 22 إلى 24 أعلاه وأن يعد اقتراح الميزانية لــ 2008/2009 على أساس نتائج هذا الاستعراض.
    The Committee also suggested that the Secretariat should avail itself of the experience of ICSC in applying floor/ceiling arrangements to salaries and requested that the results of such a review be presented to the General Assembly at its resumed fifty-ninth session (see A/59/557, paras. 10-11). UN واقترحت اللجنة أيضا أن تفيد الأمانة العامة من تجربة لجنة الخدمة المدنية الدولية في تطبيق ترتيبات الحد الأدنى/الحد الأقصى على المرتبات، وطلبت أن يتم تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة (انظر A/59/557، الفقرتان 10 و 11).
    The results of such a field based review would undoubtedly assist in completing the picture regarding the issues affecting the efficiency of peace-keeping operations. UN وستساعد نتائج مثل هذا الاستعراض الميداني بدون شك في استكمال الصورة المتعلقة بالمسائل التي تؤثر على كفاءة عمليات حفظ السلام.
    The results of such a survey could help to shape an international educational strategy, centred on the definition and implementation of a common minimum curriculum of tolerance and non—discrimination, for combating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وقد تمكﱢن نتائج مثل هذا الاستقصاء من إعداد استراتيجية مدرسية دولية لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين او المعتقد، وهي استراتيجية يمكن أن تتركز على تحديد وتنفيذ حد أدنى من برنامج مشترك للتسامح وعدم التمييز.
    A key question in this context is how the results of such a study would be used. UN 26 - ويتمثل أحد الأسئلة الرئيسية المثارة في هذا السياق في كيفية استخدام نتائج مثل هذه الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus