The report contains the main findings of that review and recommendations with regard to the future direction of MONUSCO. | UN | ويتضمن هذا التقرير أهم الاستنتاجات التي خلص إليها ذلك الاستعراض وتوصيات فيما يتعلق بتوجه البعثة في المستقبل. |
Like any other country in this Hall, Israel should be subject to review and criticism on a fair and impartial basis. | UN | وينبغي أن تخضع إسرائيل، مثلها مثل أي بلد آخر في هذه القاعة، إلى الاستعراض والنقد على أساس عادل ونزيه. |
(iii) Provision for periodic review and updating of the mining plan; | UN | ' 3` النص على إجراء استعراض وتحديث دوريين لخطة التعدين؛ |
A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue. | UN | والعمل جارٍ على استعراض البضاعة وإعادة تصميمها في سبيل توفير نوعية أفضل من المنتجات وزيادة الإيرادات. |
This report undergoes a national and international technical peer review and intergovernmental review at the ministerial level. | UN | ويخضع التقرير لاستعراض أقران تقني على الصعيدين الوطني والدولي واستعراض حكومي دولي على مستوى وزاري. |
The Government should thus review and amend laws and policies that deny the Rohingya community its fundamental human rights. | UN | ولذا ينبغي أن تقوم الحكومة باستعراض وتعديل القوانين والسياسات التي تحرم مجتمع روهينغيا من حقوقه الإنسانية الأساسية. |
Jubilee Campaign has submitted reports to the universal periodic review and other mechanisms within the Economic and Social Council. | UN | وقدمت منظمة حملة اليوبيل تقارير إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل وغيرها من الآليات ضمن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. | UN | وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض وما طرأ من مستجدات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
France also pledges to share with other States its experience with the Universal Periodic review and to actively promote this mechanism. | UN | وتلتزم فرنسا أيضا بأن تُشاطر سائر الدول تجربتها في الاستعراض الدوري الشامل وبأن تعمل بنشاط على تعزيز هذه الآلية. |
A desk review and research of relevant published documents was also conducted. | UN | كما أجري استعراض مكتبي وبحث في الوثائق المنشورة ذات الصلة بالموضوع. |
:: review and resolution of disputes arising from bid protests | UN | :: استعراض وتسوية المنازعات الناشئة عن الاعتراضات المتعلقة بالعروض |
review and development of best practices in anti-corruption measures | UN | استعراض وتطوير أفضل الممارسات ضمن تدابير مكافحة الفساد |
We probably also need to review and, if necessary, revisit our approaches and thinking in the field of disarmament. | UN | وربما يتعين علينا أيضا استعراض نُهُجنا وتفكيرنا في مجال نزع السلاح وإعادة النظر فيها إذا لزم الأمر. |
% country programmes for which a gender review and self- assessment undertaken | UN | النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أجري لها استعراض جنساني وتقييم ذاتي |
Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF | UN | فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف |
General Assembly for the review and appraisal of the | UN | التحضيريــة لــدورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم |
The process of preparation, review and approval is introduced before the Director of Finance finally approves it. | UN | وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا. |
The Under-Secretary-General had also pointed out that the Fifth Committee could review and revisit the measures taken. | UN | وإن وكيل الأمين العام بيّن أيضا أن اللجنة الخامسة تستطيع أن تستعرض التدابير المتخذة وتعدلها. |
Each element could focus on a different aspect of the review and should complement and support the others. | UN | ويمكن لكل عنصر أن يركز على جانب مختلف للاستعراض وينبغي له أن يكمل العناصر الأخرى ويدعمها. |
STATUS OF REPORTS AND SITUATIONS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW, AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE | UN | التقارير والحالات التي جرى النظر فيها أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض والتقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة |
We need to empower the Economic and Social Council so that it can effectively review and coordinate international cooperation in development. | UN | ويلزم أن نمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يستطيع أن يستعرض التعاون الدولي في مجال التنمية وينسقه على نحو فعال. |
The 1995 review and Extension Conference had been a milestone in efforts to prevent proliferation and ensure disarmament. | UN | وقد شكل المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 منعطفا في الجهود الرامية إلى منع الانتشار وكفالة نزع السلاح. |
The responsibility of the design, review and implementation of the modularization project rests with the Global Service Centre. | UN | وتقع المسؤولية عن تصميم مشروع للأخذ بنظام الوحدات النمطية، واستعراضه وتنفيذه، على عاتق مركز الخدمات العالمي. |
Switzerland is one of a few countries to report having carried out a comprehensive review and identifying gaps in materials. | UN | وسويسرا واحدة من البلدان القليلة التي أشارت إلى أنها أجرت استعراضا شاملا ووقفت على الفجوات في المواد التعليمية. |
A further 74 cases were referred to the Department for its review and action. | UN | وأحيلت 74 حالة أخرى إلى إدارة عمليات حفظ السلام بغية استعراضها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
The relevant law is under constitutional review and the Slovenian Government is in the process of drafting amendments. | UN | ويخضع القانون ذي الصلة للمراجعة الدستورية وستقدم الحكومة السلوفينية تعديلات. |
It has also noted the contention of counsel that the post-determination review and the humanitarian and compassionate review are devoid of substance. | UN | ولاحظت أيضا ادعاء المحامي بأن المراجعة اللاحقة للبت والمراجعة اﻹنسانية والرحيمة خاليتان من الجوهر. |