"review and monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض ورصد
        
    • الاستعراض والرصد
        
    • باستعراض ورصد
        
    • للاستعراض والرصد
        
    • لاستعراض ورصد
        
    • واستعراض ورصد
        
    • بالاستعراض والرصد
        
    • واستعراضه ورصده
        
    • باستعراضه ورصده
        
    • لمراجعة ورصد
        
    It noted the importance of a review and monitoring of the adequacy of such funding and mechanisms. UN وأشار إلى أهمية استعراض ورصد مدى ملاءمة مثل هذه الصناديق والآليات.
    The Commission stressed the need to ensure synergies in the review and monitoring of progress of the Framework and the Paper. UN وشددت اللجنة على الحاجة إلى ضمان التآزر في استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda. UN أما ترتيبات الاستعراض والرصد فهي مأخوذة في الغالب من المبادرة الخاصة ومن خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد.
    :: Peer review and monitoring, assessment and reporting UN :: الاستعراض والرصد والتقييم وتقديم التقارير بمعرفة الأقران
    Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation, results-oriented evaluation and assessment of progress at the national level remains a challenge. UN ومع أن برنامج العمل يضع ترتيبات واضحة فيما يتعلق باستعراض ورصد التقدم في تنفيذه، فإن التقييم الذي يركز على النتائج وتقدير التقدم المحرز على الصعيد الوطني ما زالا يشكلان تحدياً.
    :: The Security Council has called on regional organizations to take concrete steps, including mainstreaming the issue of children affected by armed conflict in their programmes and structures, and to develop peer review and monitoring and reporting mechanisms; UN :: يدعو مجلس الأمن المنظمات الإقليمية إلى اتخاذ تدابير ملموسة، منها تعميم مسألة الأطفال والصراع المسلح في برامجها وهياكلها، وإلى وضع آليات للاستعراض والرصد من جانب الأقران وللإبلاغ؛
    Indeed, the Assembly features explicitly in most of the action plans as the final authority for the review and monitoring of progress in their implementation. UN والواقع أن الجمعية العامة تظهر بشكل صريح في معظم خطط العمل بوصفها السلطة النهائية لاستعراض ورصد التقدم في تنفيذها.
    The plan also provides for the Institutionalization of the Conference and the establishment of a review and monitoring mechanism on housing and slums. UN وتتضمن الخطة أيضاً أحكاماً بشأن تثبيت المؤتمر بوصفه مؤسسة وإنشاء آلية استعراض ورصد بشأن الإسكان والأحياء الفقيرة.
    This includes the review and monitoring of all delegation reporting requirements and providing input to audit- related matters UN وهذا يشمل استعراض ورصد جميع التزامات الإبلاغ المرتبطة بالتفويضات وتقديم مدخلات للمسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات
    The recommendation will be implemented for the review and monitoring of the 2002 nationally executed expenditure audit plan. UN وسيجري الأخذ بها في استعراض ورصد خطة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2002.
    Results performance review and monitoring, including the identification of clear action plans to redress performance weaknesses, are now integral to the agendas of the two most senior governance bodies in UNDP. UN وأصبح الآن استعراض ورصد أداء النتائج، بما في ذلك تحديد خطط عمل واضحة لمعالجة ضعف الأداء، جزءا لا يتجزأ من جداول أعمال أكبر هيئتين للحوكمة في البرنامج الإنمائي.
    VII. review and monitoring OF THE IMPLEMENTATION OF THE UN استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    :: Peer review and monitoring, assessment and reporting UN :: الاستعراض والرصد والتقييم وتقديم التقارير بمعرفة الأقران
    We believe that the strengthening of the Commission for Social Development would ensure effective review and monitoring of the implementation of the outcome of the Social Summit. UN ونعتقد أن تعزيز لجنة التنمية الاجتماعية سيضمن الاستعراض والرصد الفعالين لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    The corollary of this redesign of business functions and increased delegation of budgetary authority is to enhance the review and monitoring capability associated with the budget function. UN وسوف تؤدي إعادة تشكيل المهام اﻹدارية هذه وزيادة تفويض السلطة فيما يتصل بالميزانية الى تعزيز قدرات الاستعراض والرصد المرتبطة بأداء الميزانية.
    Recognizing the need for a properly mandated subsidiary body that can act during the intersessional period in terms of review and monitoring of the implementation of the decisions and resolutions adopted by the Commission, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى وجود هيئة فرعية ذات ولاية صحيحة تستطيع أن تتصرف خلال فترة ما بين الدورات فيما يتعلق باستعراض ورصد تنفيذ المقررات والقرارات التي تعتمدها اللجنة،
    " Recognizing the need for a properly mandated subsidiary body that can act during the inter-sessional period in terms of review and monitoring of the implementation of the decisions and resolutions adopted by the Commission; UN " وإذ يسلم بالحاجة إلى وجود هيئة فرعية ذات ولاية صحيحة تستطيع أن تتصرف خلال فترة ما بين الدورات فيما يتعلق باستعراض ورصد تنفيذ المقررات والقرارات التي تعتمدها اللجنة ؛
    :: Provision of technical and legal assistance through the review of public defenders dockets, the mentoring of the public defenders on the recommendations of the review and monitoring and evaluation of the implementation of the review of public defence dockets in 15 counties UN :: تقديم المساعدة التقنية والقانونية باستعراض ملفات قضايا محامي الدفاع المجاني، وإعطاء التوجيه لمحامي الدفاع المجاني بشأن التوصيات باستعراض ورصد وتقييم التنفيذ في ما يتعلق بمطالعة ملفات قضايا محامي الدفاع المجاني في 15 مقاطعة
    Arrangements must be established, where necessary, and further strengthened for regular review and monitoring of the implementation of transit agreements through public and private sector dialogue and consultations. UN ويجب إقامة ترتيبات، عند الاقتضاء، للاستعراض والرصد المنتظمين لعملية تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالنقل العابر والحوار والمشاورات بين القطاعين الخاص والعام ومواصلة تعزيز تلك الترتيبات.
    (u) The Committee recalls that coordination of implementation efforts should be accompanied by provision for effective review and monitoring of achievement. UN (ش) تشير اللجنة إلى أن تنسيق جهود التنفيذ يجب أن يرافقه توفير الوسائل اللازمة لاستعراض ورصد مستوى الإنجاز بصورة فعالة.
    The new framework shall also provide for effective arrangements for follow-up, review and monitoring of its implementation. UN وينص الإطار الجديد أيضا على ترتيبات فعالة من أجل متابعة واستعراض ورصد تنفيذه.
    OIOS recommended enhancing oversight and implementing procedures for periodic review and monitoring to ensure that agreed project deliverables are provided by implementing partners. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز إجراءات المراقبة والتنفيذ المتعلقة بالاستعراض والرصد الدوريين من أجل كفالة توفير الشركاء المنفذين النواتج المستهدفة للمشروع المتفق عليها.
    20. Another of the elements of the outcome of the meeting had been an agreement on the arrangements for the implementation, follow-up, review and monitoring of the Programme of Action. UN ٠٢- وكان من بين العناصر اﻷخرى لنتائج الاجتماع الاتفاق على ترتيبات لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته واستعراضه ورصده.
    Therefore, the situation requires close review and monitoring. UN ولذلك، يتطلب هذا الوضع القيام باستعراضه ورصده على نحو دقيق.
    134. UNFIP has implemented a rigorous review and monitoring procedure concerning narrative reports for all projects funded to date by the United Nations Foundation. UN 134 - وقام صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بتنفيذ إجراء دقيق لمراجعة ورصد التقارير السردية لجميع المشاريع التي مولتها مؤسسة الأمم المتحدة حتى الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus