"review and monitoring of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض ورصد
        
    • الاستعراض والرصد
        
    • لاستعراض ورصد
        
    • واستعراض ورصد
        
    • باستعراض ورصد
        
    • واستعراضه ورصده
        
    • للاستعراض والرصد
        
    It noted the importance of a review and monitoring of the adequacy of such funding and mechanisms. UN وأشار إلى أهمية استعراض ورصد مدى ملاءمة مثل هذه الصناديق والآليات.
    The Commission stressed the need to ensure synergies in the review and monitoring of progress of the Framework and the Paper. UN وشددت اللجنة على الحاجة إلى ضمان التآزر في استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    This includes the review and monitoring of all delegation reporting requirements and providing input to audit- related matters UN وهذا يشمل استعراض ورصد جميع التزامات الإبلاغ المرتبطة بالتفويضات وتقديم مدخلات للمسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات
    We believe that the strengthening of the Commission for Social Development would ensure effective review and monitoring of the implementation of the outcome of the Social Summit. UN ونعتقد أن تعزيز لجنة التنمية الاجتماعية سيضمن الاستعراض والرصد الفعالين لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    Indeed, the Assembly features explicitly in most of the action plans as the final authority for the review and monitoring of progress in their implementation. UN والواقع أن الجمعية العامة تظهر بشكل صريح في معظم خطط العمل بوصفها السلطة النهائية لاستعراض ورصد التقدم في تنفيذها.
    The new framework shall also provide for effective arrangements for follow-up, review and monitoring of its implementation. UN وينص الإطار الجديد أيضا على ترتيبات فعالة من أجل متابعة واستعراض ورصد تنفيذه.
    Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation, results-oriented evaluation and assessment of progress at the national level remains a challenge. UN ومع أن برنامج العمل يضع ترتيبات واضحة فيما يتعلق باستعراض ورصد التقدم في تنفيذه، فإن التقييم الذي يركز على النتائج وتقدير التقدم المحرز على الصعيد الوطني ما زالا يشكلان تحدياً.
    The recommendation will be implemented for the review and monitoring of the 2002 nationally executed expenditure audit plan. UN وسيجري الأخذ بها في استعراض ورصد خطة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2002.
    VII. review and monitoring of THE IMPLEMENTATION OF THE UN استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    VII. review and monitoring of THE IMPLEMENTATION OF THE SYSTEM-WIDE PLAN UN سابعا ـ استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    One is to provide guidance and coordination on policies emanating from the General Assembly; the other involves the review and monitoring of the funds and programmes. UN وتتمثل المهمة اﻷولى في توفير اﻹرشاد والتنسيق بشأن السياسات المنبثقة عن الجمعية العامة؛ وتتضمن اﻷخرى استعراض ورصد اﻷموال والبرامج.
    VII. review and monitoring of THE IMPLEMENTATION OF THE UN سابعا - استعراض ورصد تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Through review and monitoring of the average turnaround time for processing invoices and improved coordination within the Finance Section and with other Sections of the Division of Administration UN تم ذلك عبر استعراض ورصد الفترة الزمنية الفاصلة بين استلام الفواتير وتجهيزها، وعبر تحسين التنسيق داخل قسم الشؤون المالية ومع الأقسام الأخرى التابعة لشعبة الشؤون الإدارية
    Arrangements for regular review and monitoring of the implementation of transit agreements and for public and private sector dialogue and consultation must be established or reinforced. UN ويجب وضع أو تعزيز ترتيبات لإجراء استعراض ورصد منتظمين لتنفيذ اتفاقات المرور العابر، وإجراء حوار وتشاور بين القطاعين العمومي والخاص.
    They focused on two themes: resource mobilization to attain the millennium development goals at the national and international levels, and the process of review and monitoring of the implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN وتركز اهتمامهم على موضوعين هما: تعبئة الموارد من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والدولي، وعملية استعراض ورصد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Furthermore, the Committee is concerned about the absence of periodic review and monitoring of placements, and about cases of maltreatment of children in institutions. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود استعراض ورصد دوريين لحالات الإيداع وإزاء حالات إساءة معاملة الأطفال في المؤسسات.
    259. UNICEF headquarters will include, as part of its oversight responsibilities, a systematic review and monitoring of the implementation of internal audit recommendations relating to cash assistance. UN 259- سوف يدرج المقر الرئيسي لليونيسيف وكجزء من مسؤولياته الإشرافية المسؤولية عن الاستعراض والرصد المنتظم لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمساعدة النقدية الواردة في المراجعة الداخلية للحسابات.
    (d) Ensure that internal control mechanisms work efficiently and effectively through continuous review and monitoring of all operations with regard to the optimal use of available resources; UN (د) ضمان قيام آليات المراقبة الداخلية بعملها بكفاءة وفعالية من خلال الاستعراض والرصد المتواصلين لجميع العمليات من حيث الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة؛
    (u) The Committee recalls that coordination of implementation efforts should be accompanied by provision for effective review and monitoring of achievement. UN (ش) تشير اللجنة إلى أن تنسيق جهود التنفيذ يجب أن يرافقه توفير الوسائل اللازمة لاستعراض ورصد مستوى الإنجاز بصورة فعالة.
    They attached great importance to the need for an appropriate and effective mechanism for implementation, follow-up, review and monitoring of the Programme of Action. UN وعلق الوزراء أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل.
    Recognizing the need for a properly mandated subsidiary body that can act during the intersessional period in terms of review and monitoring of the implementation of the decisions and resolutions adopted by the Commission, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى وجود هيئة فرعية ذات ولاية صحيحة تستطيع أن تتصرف خلال فترة ما بين الدورات فيما يتعلق باستعراض ورصد تنفيذ المقررات والقرارات التي تعتمدها اللجنة،
    20. Another of the elements of the outcome of the meeting had been an agreement on the arrangements for the implementation, follow-up, review and monitoring of the Programme of Action. UN ٠٢- وكان من بين العناصر اﻷخرى لنتائج الاجتماع الاتفاق على ترتيبات لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته واستعراضه ورصده.
    Arrangements must be established, where necessary, and further strengthened for regular review and monitoring of the implementation of transit agreements through public and private sector dialogue and consultations. UN ويجب إقامة ترتيبات، عند الاقتضاء، للاستعراض والرصد المنتظمين لعملية تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالنقل العابر والحوار والمشاورات بين القطاعين الخاص والعام ومواصلة تعزيز تلك الترتيبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus