"review of the work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض عمل
        
    • استعراض أعمال
        
    • باستعراض عمل
        
    • استعراض لعمل
        
    • باستعراض الأعمال التي أنجزها
        
    • استعراض الأعمال التي تضطلع
        
    Thus, we have completed the review of the work of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council. UN وانتهينا من استعراض عمل لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    The Non-Aligned Movement looks forward to the 2010 review of the work of the Commission. UN تتطلع حركة عدم الانحياز إلى استعراض عمل المنظمة الذي سيتم عام 2010.
    I should like to underline a few points that we deem important elements to be taken into consideration during the 2010 review of the work of the Peacebuilding Commission. UN أود أن أشدد على بضع نقاط نعتبرها عناصر هامة ينبغي أخذها في الحسبان خلال استعراض عمل لجنة بناء السلام في عام 2010.
    Other institutional issues at this session will be the review of the work of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN وستكون المسائل المؤسسية الأخرى في هذه الدورة، استعراض أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    :: Involve subregional office Directors in the review of the work of regional advisers UN :: إشراك مديري المكاتب دون الإقليمية في استعراض أعمال المستشارين الإقليميين
    The Movement of Non-Aligned Countries endorses the recommendation by the Secretary-General that the General Assembly undertake a review of the work of the Disarmament Commission and the First Committee with a view to strengthening the effectiveness of the functions of the Committee and the Commission. UN تؤيد حركة بلدان عدم الانحياز التوصية المقدمة من اﻷمين العام بأن تضطلع الجمعية العامة باستعراض عمل هيئة نزع السلاح واللجنة اﻷولى بغية تعزيز فعالية أعمالهما.
    A review of the work of the Committee during the year 2003 can also be found in Part I of the report. UN كما يمكن الاطلاع على استعراض لعمل اللجنة خلال عام 2003 في الجزء الأول من التقرير.
    review of the work of the forum and preparation of recommendations to the Conference of the Parties UN استعراض عمل المنتدى وإعداد التوصيات لمؤتمر الأطراف
    review of the work of the forum and preparation of recommendations to the Conference of the Parties UN استعراض عمل المنتدى وإعداد التوصيات لمؤتمر الأطراف
    That the General Assembly undertake a review of the work of the Disarmament Commission and the First Committee with a view to updating, rationalizing and streamlining their work. UN أن تتولى الجمعية العامة استعراض عمل هيئة نزع السلاح واللجنة اﻷولى بغية تحديث أعمالهما وترشيدها وتبسيطها.
    We think that the review of the work of the Peacebuilding Commission that has been conducted this year will make it possible for us to continue work on further improving and enhancing the impact of the work of the Commission. UN ونعتقد أن استعراض عمل لجنة بناء السلام الذي أُجري هذه السنة سيمكّننا من أن نواصل العمل على زيادة تحسين وتعزيز تأثير عمل اللجنة.
    IV. review of the work of the Special Rapporteur 51 - 69 15 UN رابعاً - استعراض عمل المقرر الخاص 51-69 19
    The review of the work of the Treaty Section in the Office of Legal Affairs mentioned above, including the review of the treaty publication process, was undertaken to assist in the improvement of the implementation of the programme of work of the Section. UN وجرى استعراض عمل قسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية المذكور أعلاه، بما في ذلك استعراض عملية نشر المعاهدات، للمساعدة على تحسين تنفيذ برنامج عمل القسم.
    IV. review of the work of THE SUB-COMMISSION UN الفصل الرابع استعراض أعمال اللجنة الفرعية
    The presentation of consolidated financial statements for the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that the Funds have been intermingled. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين قد أُدمجا.
    The observations in this section are almost in their entirety based on a review of the work of these bodies during the period 2009-2012. UN وتستند جميع الملاحظات الواردة في هذا الفرع تقريباً إلى استعراض أعمال هذه الهيئات أثناء الفترة 2009-2012.
    The proposal envisages an annual session, which would be the locus for review of the work of the entire Economic and Social Council system and integration of the three pillars of sustainable development. UN ويتوخى الاقتراح عقد دورة سنوية تكون موضع استعراض أعمال منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    The presentation of consolidated financial statements for the Drug Programme and Crime Programme Funds facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that these Funds have been intermingled. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان.
    III. review of the work of the Commission for Social Development UN ثالثا - استعراض أعمال لجنة التنمية الاجتماعية
    The review of the work of the ILC and the making of recommendations to its member Governments, as well to the ILC, have been a continuous exercise for the AALCC since its inception; its recommendations have always been treated with respect by the ILC and reflected in the latter's work. UN وما برحــت اللجنــة الاستشاريــة القانونيـــة اﻵسيوية - الافريقية تقوم منذ إنشائها باستعراض عمل لجنة القانون الدولي وتقدم توصيات إلى حكوماتها اﻷعضاء، وكذلك إلى لجنة القانون الدولي؛ وتوصياتها تحظى دوما بالاحترام من جانب لجنة القانون الدولي وترد في أعمالها.
    A review of the work of the Division has been undertaken in the context of the establishment of UNAMID, the electoral process and the regionalization of operations in the south. UN وقد جرى استعراض لعمل الشعبة في إطار إنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والعملية الانتخابية وإضفاء الطابع الإقليمي على العمليات في الجنوب.
    The Security Council will conduct a review of the work of the Working Group against its mandate once a year. UN وسيقوم مجلس الأمن، مرة واحدة في السنة، باستعراض الأعمال التي أنجزها الفريق العامل في إطار ولايته.
    Developments during the past year have affirmed the Organization's increasing relevance in world affairs; but a review of the work of the Organization is also a reminder that much still needs to be done to achieve the aims and goals of the Charter and the Millennium Declaration. UN وقد أكدت التطورات التي حدثت خلال العام المنصرم تزايد أهمية المنظمة في الشؤون العالمية، ولكن استعراض الأعمال التي تضطلع بها المنظمة يذكرنا أيضا بأنه لا يزال هناك الكثير الذي يلزم القيام به لتحقيق أهداف وغايات ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus