Some delegations felt strongly that the revised proposal aimed at improving the working methods of the Special Committee. | UN | وأعربت بعض الوفود عن اعتقاد قوي بأن المقترح المنقح يهدف إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة. |
The hope was expressed that a consensus could be reached for the adoption of the revised proposal at the current session. | UN | وأُعرب عن أمل في أن يمكن التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتصل باعتماد المقترح المنقح في الدورة الحالية. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
The point was made that the revised proposal offered a well-balanced compromise, reflecting the views expressed in earlier discussions. | UN | وأثيرت نقطة مفادها أن الاقتراح المنقح توفيقي متوازن ويعكس الآراء التي جرى الإعراب عنها في المناقشات السابقة. |
The revised proposal was supported by the majority of members and observers. | UN | وأيد الاقتراح المنقح أغلبية الأعضاء والمراقبين. |
revised proposal submitted by Denmark concerning Part 4, Section 2, of the Rules of Procedure and Evidence | UN | مقترح منقح مقدم من الدانمرك بشـأن البـاب ٢ من الجزء الرابع من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
A revised proposal for the standard financial annex is provided at annex I. | UN | ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً، ويعتبر المقترح المنقح مقترحاً جديداً. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً ويعامل المقترح المنقح كمقترح جديد. |
revised proposal based on a reduction in operational requirements | UN | المقترح المنقح على أساس انخفاض الاحتياجات التشغيلية |
At the outset, the sponsor delegation introduced a reordering of the paragraphs of the revised proposal and introduced a new paragraph 1. | UN | وفي البداية، عمد الوفد المقدم للاقتراح إلى إعادة ترتيب فقرات الاقتراح المنقح وأدرج فقرة ١ جديدة، حددت اسم اﻵلية. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر الاقتراح اﻷصلي مسحوباً، ويعامل الاقتراح المنقح بوصفه اقتراحاً جديداً. |
46. One delegation expressed opposition to the consideration of the revised proposal. | UN | 46 - وأعرب أحد الوفود عن معارضته للنظر في الاقتراح المنقح. |
Based on those discussions, the European Union would be happy to go along with the Chairman's revised proposal. | UN | وانطلاقا من تلك المناقشات، يسعد الاتحاد الأوروبي أن يوافق على الاقتراح المنقح للرئيس. |
On that view, support was expressed for the referral of the revised proposal for the consideration of the Sixth Committee. | UN | وحول هذا الرأي، أعرب عن التأييد لإحالة الاقتراح المنقح إلى اللجنة السادسة للنظر فيه. |
revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel | UN | مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 |
3. revised proposal submitted by a group of interested States including Germany | UN | اقتراح منقح مقدم من مجموعة دول معنية تضم ألمانيا |
The revised proposal was a good basis for agreement on the budget. | UN | وذكر أنَّ المقترح المنقّح أساس جيد للاتفاق على الميزانية. |
The Group of 77 and China had shown extreme flexibility throughout the negotiations and hoped the revised proposal would find support. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين قد أبدت مرونة قصوى طوال المفاوضات، وهي تأمل في أن يلقى الاقتراح المنقّح المساندة اللازمة. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يُعتبر المقترَح الأصلي مسحوبا، ويُعتبر المقترَح المنقَّح مقترحا جديدا. |
revised proposal approved at the fifth meeting, 22 June 2007 | UN | اقتراح منقّح أُقرَّ في الاجتماع الخامس المعقود في 22 حزيران/يونيه 2007 |
revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice | UN | اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل |
He welcomed the revised proposal by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service. | UN | ثم أعرب عن ترحيبه بالاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات. |
revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice at the United Nations | UN | الاقتراح المنقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة |
64. The chairpersons express appreciation for the revised proposal of the Secretariat on technical briefings that was requested at their tenth meeting. | UN | 64- يعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم للاقتراح المنقح الذي قدمته الأمانة العامة بشأن جلسات الإحاطة الفنية والذي كانوا قد طلبوه في اجتماعهم العاشر. |