ويكيبيديا

    "revised proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترح المنقح
        
    • الاقتراح المنقح
        
    • مقترح منقح
        
    • اقتراح منقح
        
    • المقترح المنقّح
        
    • الاقتراح المنقّح
        
    • المقترَح المنقَّح
        
    • اقتراح منقّح
        
    • اقتراح منقَّح
        
    • بالاقتراح المنقح المقدم
        
    • الاقتراح المنقَّح
        
    • للاقتراح المنقح
        
    Some delegations felt strongly that the revised proposal aimed at improving the working methods of the Special Committee. UN وأعربت بعض الوفود عن اعتقاد قوي بأن المقترح المنقح يهدف إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    The hope was expressed that a consensus could be reached for the adoption of the revised proposal at the current session. UN وأُعرب عن أمل في أن يمكن التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتصل باعتماد المقترح المنقح في الدورة الحالية.
    In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا.
    The point was made that the revised proposal offered a well-balanced compromise, reflecting the views expressed in earlier discussions. UN وأثيرت نقطة مفادها أن الاقتراح المنقح توفيقي متوازن ويعكس الآراء التي جرى الإعراب عنها في المناقشات السابقة.
    The revised proposal was supported by the majority of members and observers. UN وأيد الاقتراح المنقح أغلبية الأعضاء والمراقبين.
    revised proposal submitted by Denmark concerning Part 4, Section 2, of the Rules of Procedure and Evidence UN مقترح منقح مقدم من الدانمرك بشـأن البـاب ٢ من الجزء الرابع من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    A revised proposal for the standard financial annex is provided at annex I. UN ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد.
    In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا.
    In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا.
    In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً، ويعتبر المقترح المنقح مقترحاً جديداً.
    In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا.
    In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً ويعامل المقترح المنقح كمقترح جديد.
    revised proposal based on a reduction in operational requirements UN المقترح المنقح على أساس انخفاض الاحتياجات التشغيلية
    At the outset, the sponsor delegation introduced a reordering of the paragraphs of the revised proposal and introduced a new paragraph 1. UN وفي البداية، عمد الوفد المقدم للاقتراح إلى إعادة ترتيب فقرات الاقتراح المنقح وأدرج فقرة ١ جديدة، حددت اسم اﻵلية.
    In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يعتبر الاقتراح اﻷصلي مسحوباً، ويعامل الاقتراح المنقح بوصفه اقتراحاً جديداً.
    46. One delegation expressed opposition to the consideration of the revised proposal. UN 46 - وأعرب أحد الوفود عن معارضته للنظر في الاقتراح المنقح.
    Based on those discussions, the European Union would be happy to go along with the Chairman's revised proposal. UN وانطلاقا من تلك المناقشات، يسعد الاتحاد الأوروبي أن يوافق على الاقتراح المنقح للرئيس.
    On that view, support was expressed for the referral of the revised proposal for the consideration of the Sixth Committee. UN وحول هذا الرأي، أعرب عن التأييد لإحالة الاقتراح المنقح إلى اللجنة السادسة للنظر فيه.
    revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel UN مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    3. revised proposal submitted by a group of interested States including Germany UN اقتراح منقح مقدم من مجموعة دول معنية تضم ألمانيا
    The revised proposal was a good basis for agreement on the budget. UN وذكر أنَّ المقترح المنقّح أساس جيد للاتفاق على الميزانية.
    The Group of 77 and China had shown extreme flexibility throughout the negotiations and hoped the revised proposal would find support. UN ومجموعة الـ 77 والصين قد أبدت مرونة قصوى طوال المفاوضات، وهي تأمل في أن يلقى الاقتراح المنقّح المساندة اللازمة.
    In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. UN وفي هذه الحالة، يُعتبر المقترَح الأصلي مسحوبا، ويُعتبر المقترَح المنقَّح مقترحا جديدا.
    revised proposal approved at the fifth meeting, 22 June 2007 UN اقتراح منقّح أُقرَّ في الاجتماع الخامس المعقود في 22 حزيران/يونيه 2007
    revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice UN اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل
    He welcomed the revised proposal by Sierra Leone and the United Kingdom on the establishment of a dispute prevention and settlement service. UN ثم أعرب عن ترحيبه بالاقتراح المنقح المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة بشأن إنشاء دائرة لمنع وتسوية المنازعات.
    revised proposal for conducting an interim independent assessment of the system of administration of justice at the United Nations UN الاقتراح المنقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة
    64. The chairpersons express appreciation for the revised proposal of the Secretariat on technical briefings that was requested at their tenth meeting. UN 64- يعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم للاقتراح المنقح الذي قدمته الأمانة العامة بشأن جلسات الإحاطة الفنية والذي كانوا قد طلبوه في اجتماعهم العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد