"revitalizing the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنشيط مؤتمر
        
    • تنشيط المؤتمر
        
    • لتنشيط المؤتمر
        
    • تنشيط أعمال المؤتمر
        
    That is why revitalizing the Conference on Disarmament cannot mean finding ways to circumvent it. UN لذلك، فإن تنشيط مؤتمر نزع السلاح لا يمكن أن يعني إيجاد سبل لتقويضه.
    One can continue bet on revitalizing the Conference on Disarmament, but it would be a mistake to do so with infinite patience. UN يمكن أن يواصل المرء الرهان على تنشيط مؤتمر نزع السلاح، لكن سيكون من الخطأ عمل ذلك بصبر فائق.
    In this context, we commend the Secretary-General for having convened the High-level Meeting last month with the objective of revitalizing the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى الشهر الماضي بهدف تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    revitalizing the Conference requires revising some of its central aspects, such as its composition, procedures and consensus rule. UN إن تنشيط المؤتمر يتطلب تنقيح بعض جوانبه الرئيسية من قبيل تكوينه وإجراءاته وقاعدة توافق الآراء فيه.
    We hope these considerations will be taken into account and will help in the decision-making so that the discussion of revitalizing the Conference can stop being an exercise in rhetoric. UN ونأمل أن تراعى هذه الاعتبارات وتساعد على اتخاذ القرارات حتى لا تبقى مناقشة تنشيط المؤتمر مجرد تمرين بلاغي.
    When he concluded his term of office, Ambassador Reyes left the way open for us to confirm our interest in revitalizing the Conference on Disarmament. UN فعندما اختتم السفير ريِّس فترة ولايته، ترك المجال مفتوحا أمامنا لتأكيد اهتمامنا بإعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    We believe that the developments in revitalizing the Conference on Disarmament in Geneva represent a positive example in that regard. UN ونرى أن التطورات في تنشيط مؤتمر نزع السلاح في جنيف تشكل مثالا إيجابيا في هذا الصدد.
    The reason we have come together today to speak of revitalizing the Conference on Disarmament is that we all agree that it is ill. UN وسبب اجتماعنا اليوم للحديث عن تنشيط مؤتمر نزع السلاح هو أننا متفقون جميعاً على أنه مريض.
    We applaud, in this context, the Secretary-General's engagement in revitalizing the Conference on Disarmament and the High-level Meeting of the General Assembly conducted last year. UN وفي هذا السياق، نحي مشاركة الأمين العام في تنشيط مؤتمر نزع السلاح والاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي عقد في العام الماضي.
    In our delegation's view, a comprehensive approach to the issue of revitalizing the Conference on Disarmament should be taken, and discussions should cover all the elements that are preventing the Conference from making progress towards negotiations. UN ففي رأي وفد بلدي، ينبغي اتباع نهج شامل إزاء مسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح، وينبغي أن تشمل المناقشات جميع العناصر التي تحول دون إحراز المؤتمر تقدماً صوب المفاوضات.
    The Kingdom of Morocco applauded the initiative taken by the Secretary-General of the United Nations in deciding to convene a high-level meeting in New York for the purpose of revitalizing the Conference on Disarmament. UN وقد أشادت المملكة المغربية بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة حيث اتخذ قراراً بعقد اجتماع رفيع المستوى في نيويورك بغرض إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    revitalizing the Conference on Disarmament UN تنشيط مؤتمر نزع السلاح
    revitalizing the Conference on Disarmament " ; UN تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    My country has been emphatic on this point and expressed this view during the high-level meeting on revitalizing the Conference on Disarmament held in September 2010. UN وقد شدد بلدي على هذه النقطة وأعرب عن رأيه خلال الاجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط مؤتمر نزع السلاح المنعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    In that regard, Mexico contributed ideas and alternative formulas for revitalizing the Conference on Disarmament and promoting multilateral disarmament (action 6). UN وفي هذا المضمار أسهمت المكسيك بأفكار وصيغ بديلة من أجل إعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح وتعزيز نزع السلاح المتعدد الأطراف (الإجراء 6).
    Mr. Kofi Annan, the former Secretary-General of the United Nations, told us in 2003 that revitalizing the Conference required, first and foremost, renewed political will and determination among its member States. UN وقال لنا الأمين العام السابق للأمم المتحدة، السيد كوفي أنان، في عام 2003 إن تنشيط المؤتمر يتطلب، أولاً وقبل كل شيء، تجديد الإرادة والعزم السياسيين بين الدول الأعضاء في المؤتمر.
    As a matter of fact, we find the use of the term " revitalizing the Conference " to describe the meeting inappropriate. UN وفي الواقع فإننا نعتبر عبارة " تنشيط المؤتمر " لوصف الجلسة، عبارة غير ملائمة.
    Whilst challenging the notion of revitalizing the Conference, it is more by way of drawing attention to the fact that we should not just be mesmerized by the procedures of the Conference or by how good or how bad we are in discharging our mission. UN بينما كان الطعن في مفهوم تنشيط المؤتمر من باب لفت الانتباه إلى حقيقة أنه لا ينبغي علينا فقط أن يقتصر اهتمامنا بإجراءات المؤتمر أو بأدائنا لمهمتنا بشكل جيد أو سيئ.
    Similarly, I must pay tribute to the cooperation provided by the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the team coordinated by Deputy Secretary-General Timothy Caughley, who have invested their authority, experience and expertise in revitalizing the Conference. UN وبالمثل، لا بد لي أن أثني على التعاون الذي قدمه الأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزي، والفريق الذي قام بتنسيقه نائب الأمين العام تيموثي كوغلي، فلقد استثمروا سلطاتهم وخبراتهم وتجاربهم في تنشيط المؤتمر.
    The Group considers his address as an important element of follow-up to the high-level meeting held last September in New York devoted to revitalizing the Conference. UN وتعتبر المجموعة ذلك الخطاب متابعة مهمة للاجتماع الرفيع المستوى المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي والرامي إلى تنشيط المؤتمر.
    If that were truly the situation, it would be paradoxical to address ways of revitalizing the Conference. UN ولو كان الوضع على هذا النحو حقاً، لكانت هناك مفارقة في سعينا إلى إيجاد سبل لتنشيط المؤتمر.
    Fourth, the discussion should make a positive contribution to revitalizing the Conference. UN رابعاً، ينبغي أن يُسهم النقاش إسهاماً إيجابياً في تنشيط أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus