"revolution is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثورة
        
    • ثورة في مجال
        
    Does that mean she was formerly married to the revolution, and now the aforementioned revolution is dead? Open Subtitles هل هذا يعنى أنها تزوجت فى السابق من الثورة والآن الثورة السابق ذكرها قد ماتت؟
    The Nicaraguan revolution is a living example that, with political will, we can do things. UN إن الثورة النيكاراغوية نمـــوذج حـــي علـــى أننـــا، مـــع الإرادة السياسيـــة، نستطيع إنجاز الأعمال.
    This revolution is great in both spirit and magnitude, and it is going to keep growing as the days, months and years go by. UN هذه الثورة عظيمة سواء من حيث روحها أو من حيث ضخامتها، وأنها ستستمر في النمو مع مرور الأيام والشهور والسنين.
    This revolution is great in the depth of its foundations. UN هذه الثورة عظيمة بأسسها الراسخة العميقة.
    We know that a data revolution is unfolding, allowing us to see more clearly than ever where we are and where we need to go, and to ensure that everyone is counted in. UN ونعلم أننا في خضم ثورة في مجال البيانات ستتيح لنا أن نرى بوضوح لم نعهده من قبل أين نكون وإلى أين نحتاج أن نتجه، وستكفل أخذ كل فرد في الحسبان.
    This revolution is great in the masses of people that are joining it. UN هذه الثورة عظيمة بجماهير الشعب الذين ينضمون إليها.
    According to Energy Technology Perspectives 2010, there are early signs that such an energy technology revolution is under way. UN ووفقا لمنشور ' منظورات تكنولوجيا الطاقة لعام 2010`، توجد علامات مبكرة على أن هذه الثورة في مجال الطاقة تحدث فعلا.
    Seizing the opportunities offered by the digital revolution is one of the most pressing challenges we face. UN ويعتبر اغتنام الفرص التي تتيحها الثورة الرقمية من أهم التحديات الملحة التي نواجهها.
    The information and communication technology revolution is the most significant social, political and economic phenomenon since the Industrial Revolution. UN إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية.
    That revolution is based on sustaining our natural resources and maintaining an ecological balance. UN وتقوم تلك الثورة على أساس استدامة الموارد الطبيعية والمحافظة على توازن إيكولوجي.
    We believe that Africa has a great opportunity, because the digital revolution is happening now. UN إننا نعتقد أن أمام أفريقيا فرصة عظيمة، لأن الثورة الرقمية قائمة فيها الآن.
    We cannot win this revolution by the use of force; the weapon of this revolution is the political, economic, cultural and legislative progress of the whole nation. UN ولانسطيع كسب هذه الثورة باستخدام القوة، لأن سلاح هذه الثورة هو تقدم الأمة بأسرها سياسيا وثقافيا وتشريعيا.
    Evolution, more than revolution, is what we need in the future. UN إننا بحاجة إلى التطور في المستقبل أكثر من حاجتنا إلى الثورة.
    This silent revolution is further underlined by increased South-South investment, transfer of technology and enterprise-level interactions at the intraregional and regional levels. UN ومما يؤكد هذه الثورة الصامتة كذلك زيادة الاستثمار ونقل التكنولوجيا والعلاقات بين المؤسسات التجارية لبلدان الجنوب على المستويين الدولي والإقليمي.
    Challenges that remain to be overcome as Venezuela's educational revolution is strengthened and consolidated are summarized in the last part of this report. UN ويوجد بالجزء الأخير من هذا التقرير ملخصا للتحديات التي يتعين التغلب عليها لتدعيم الثورة التعليمية لفنـزويلا وتوطيدها.
    One of the great achievements of the Bolivarian revolution is that it has made room for the indigenous peoples, who had been excluded for over 200 years. UN ومن أكبر منجزات الثورة البوليفارية أنها أفسحت مجالات للشعوب الأصلية التي كانت مستبعدة لأكثر من 200 سنة.
    The Bolivarian revolution is still confronted with a number of challenges. UN ما زالت الثورة البوليفارية تواجه عددا من التحديات.
    The revolution is characterized by the growing globalization of industrial production based on a far-reaching liberalization of international trade and investment flows. UN وهذه الثورة تتسم بتزايد عولمة اﻹنتاج الصناعي استنادا إلى التوسع في تحرير التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار.
    The informatics revolution is indeed the revolution of our times and the greatest hope as a force multiplier at the service of development. UN فهذه الثورة المعلوماتية هي حقا ثورة عصرنا، وهي أعظم أمل، باعتبارها مضاعف قوة في خدمة التنمية.
    The purpose is to show that the Cuban revolution is incompatible with so-called democratic values, with individual liberties and with political rights. UN والغرض هو إظهار أن الثورة الكوبية لا تتسق مع ما يسمى القيم الديمقراطية، ومع الحريات الفرديــة ومع الحقوق السياسية.
    An efficiency revolution is needed to cope with the environmental consequences of predicted growth rates. UN ثمة حاجة إلى ثورة في مجال الكفاءة ﻷجل التصدي لﻵثار البيئية الناجمة عن معدلات النمو المتوقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus