And that means rewarding hard work, instead of reckless risk-taking. | UN | كما يعني مكافأة العمل الدؤوب بدلا عن تهور المجازفين. |
This unjustified position has resulted in rewarding the Ethiopian regime for all its acts of aggression and flagrant violations of fundamental principles. | UN | وقد أفضى هذا الموقف الذي لا مبرر له إلى مكافأة النظام اﻹثيوبي عن جميع أعماله العدوانية وانتهاكه الصارخ للمبادئ اﻷساسية. |
Nevertheless, I found this session to be extremely interesting and useful and my chairmanship to be fully rewarding. | UN | بالرغم من ذلك، فإنني أعتقد أن هذه الدورة مفيدة ومثيرة للاهتمام بشدة وأجد رئاستي مجزية تماما. |
I don't find the creative process in itself rewarding enough. | Open Subtitles | لا أجد العملية الإبداعية بحد ذاتها مجزية بما يكفي |
It outlined ways of rewarding staff that organizations could adapt to suit their own organizational culture and needs. | UN | وهو يحدّد وسائل لمكافأة الموظفين تستطيع المنظمات تكييفها مع ثقافاتها التنظيمية واحتياجاتها الخاصة. |
No, but I did cut my hair, which was scary but rewarding. | Open Subtitles | لا، و لكني قصصت شعري كان ذلك مخيفاً و لكنه مجزي |
I find no sight more rewarding than that of our young girls and boys flocking to schools every morning. | UN | وأنا لا أجد مشهدا أكثر مكافأة من مشهد بناتنا وأولادنا الصغار وهم يندفعون نحو المدارس كل صباح. |
Parties noted the need to find a balance between rewarding innovators and greatly scaling up technology diffusion and transfer. | UN | ولاحظت أطراف ضرورة إيجاد توازن بين مكافأة المبتكرين والارتقاء إلى حد كبير بنشر التكنولوجيا ونقلها. |
The resources of the world currently dedicated to resolving civil and interstate conflict could therefore be freed for more rewarding endeavours. | UN | وإن موارد العالم المكرسة حاليا لتسوية النزاعات الأهلية والنزاعات بين الدول يمكن بالتالي تخصيصها للمزيد من المشاريع الأكثر مكافأة. |
The Secretary-General underscored the importance of systematically and effectively addressing under-performance while rewarding outstanding performance. | UN | كما أكد الأمين العام أهمية التصدي بصورة منهجية وفعالة لقصور الأداء مع العمل في الوقت نفسه على مكافأة تفوق الأداء. |
He has in fact shrouded the nefarious act of rewarding aggression in seemingly innocuous concepts. | UN | وهو، في الواقع، غلف الفعل الشائن المتمثل في مكافأة العدوان بمفاهيم تبدو بريئة. |
This would have the effect of rewarding late-payers at the expense of the Convention process and jeopardizing the financial stability of the secretariat. | UN | وسيكون مفعول هذا الخيار هو مكافأة اﻷطراف التي تتأخر في دفع الاشتراكات على حساب عملية الاتفاقية وتعريض الاستقرار المالي لﻷمانة للخطر. |
Special programmes are needed to educate women and provide them with the opportunity to achieve the qualifications necessary to attain more rewarding employment. | UN | وثمة حاجة إلى وضع برامج خاصة لتثقيف النساء وتمكينهن من استكمال المؤهلات اللازمة للحصول على فرص عمل مجزية. |
My duty stay in Geneva has been brief but really rewarding to me in many respects. | UN | لقد كانت مأموريتي في جنيف قصيرة، لكنها مجزية لي من عدة نواحٍ. |
The granting of observer status to the Association would no doubt lead to a rewarding relationship. | UN | ومنح الرابطة مركز المراقب من شأنه بلا شــك أن يفضي إلى قيام علاقة مجزية. |
:: Seek ways of rewarding the conservation and sustainable use of water resources. | UN | :: نشدان طرق لمكافأة المحافظة على الموارد المائية واستخدامها بصورة مستدامة. |
I just wanted to say how rewarding it's been working here in the West Wing. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول كيف ان العمل في الجناح الغربي مجزي |
By rewarding ourselves alone with the wealth he has bestowed upon us. | Open Subtitles | بمكافأة أنفسنا ؟ بمنح أنفسنا وفرة من الثروة التي أكرمنا بها |
It is hands down the best, most rewarding relationship I have ever been a part of. | Open Subtitles | هذه تعتبر من أكثر العلاقات المجزية سبق وكنت جزءاً منها |
This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla. | UN | كما ويترك هذا القرار انطباعا بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تكافئ المعتدين على استمرار هجماتهم على منطقة توزلا اﻵمنة. |
$5 million, and we're okay with that... rewarding people for destroying innocent lives? | Open Subtitles | وهل نوافق علي مكافئة الناس علي تدمير أرواح الأبرياء؟ |
However, this is not financially rewarding, and it means a much longer working day for women. | UN | غير أن ذلك ليس مجزيا من الناحية المالية، ويعني يوم عمل أطول بالنسبة للمرأة. |
Under the rewarding Work Program, Manitoba has introduced the following initiatives since 2006 to support families: | UN | بموجب برنامج المكافأة على العمل، قدمت مانيتوبا المبادرات التالية منذ سنة 2006 لدعم الأسر: |
Promoting and rewarding innovations and excellence for revitalizing public administration and service delivery: the United Nations public service awards | UN | تشجيع ومكافأة الابتكارات والامتياز من أجل تنشيط الإدارة العامة وعملية تقديم الخدمات: جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة |
Delia Ann, it must be so rewarding to have all these people here to honor your impressive career as Memory Matron. | Open Subtitles | داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة |
Once, people thought God had created the world and every living thing, each with a purpose in an ordered universe over which our creator presided, rewarding good deeds and punishing sin. | Open Subtitles | ظنّ الناس سابقاً أن الله خلق العالم بكل ما فيه من أحياء، كل واحد منهم لغايةٍ ما في كوكب منتظمٍ يرأسه خالقنا، يكافئ الأعمال الصالحة، ويعاقب على الخطايا. |
Serving as President had been a rewarding experience, and he had learned a great deal from working with the secretariat and leadership of UNICEF. | UN | وقال إن عمله كرئيس كان تجربة مثمرة وإنه تعلم الكثير بفضل عمله مع أمانة اليونيسيف ورئاستها. |
1. Reaffirms that immigration is not a burden but rather a phenomenon whose effects are rewarding for receiving societies; | UN | ١- تؤكد من جديد أن الهجرة ليست عبئاً ولكن باﻷحرى ظاهرة تتسم آثارها بأنها مثرية للمجتمعات المستقبلة للمهاجرين؛ |