"rhetorical" - Dictionnaire anglais arabe

    "rhetorical" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلاغي
        
    • الخطابية
        
    • بلاغياً
        
    • بلاغية
        
    • الخطابي
        
    • البلاغية
        
    • خطابية
        
    • بلاغى
        
    • بلاغيا
        
    • مجرد كلام
        
    • خِطاب
        
    • بلاغيًا
        
    • بلاغيّ
        
    • مجازي
        
    • خطابيا
        
    That was a rhetorical question, Thad, but I appreciate your fire. Open Subtitles وكان أن بلاغي سؤال, ثاد, ولكن أنا أقدر لكم النار.
    Ultimately, the aim is to achieve effective application of a range of economic and social rights and thus to ensure that they are not merely rhetorical in nature. UN وفي نهاية الأمر، يتمثل هدف هذه النصوص في كفالة التطبيق الفعال لعدد كبير من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بحيث لا تبقى هذه الحقوق مجرد خطاب بلاغي.
    We are keeping our promises and will keep a watchful eye on the situation to ensure that the commitments of the international community go beyond rhetorical statements. UN ونحن نفي بوعودنا وسنراقب الحالة عن كثب لكفالة ألا تقف التزامات المجتمع الدولي عند حد البيانات الخطابية.
    Don't feel pressured to answer. It was a rhetorical question. Open Subtitles لا تشعر بالضغط للإجابة فقد كان سؤالاً بلاغياً
    We should not lose sight of that in a stale debate bogged down in rhetorical arguments of the past. UN وينبغي ألا نغفل ذلك في مناقشة مبتذلة وغارقة في مناظرات بلاغية من الماضي.
    The challenge is to apply that lesson so that prevention exists not just at the rhetorical level but also practically. UN ويتمثل التحدي في تطبيق ذلك الدرس بحيث يتحقق المنع لا على المستوى الخطابي فحسب بل ومن الناحية العملية أيضا.
    I'll assume that's another one of your rhetorical questions. Open Subtitles سأفترض أن هذا سؤال آخر من أسئلتك البلاغية.
    At a time of increased globalization, to warn against the risk of consolidating and perpetuating the marginalization of these countries is not mere rhetorical overstatement. UN وفي وقت تزداد فيه العولمة، فإن التحذير من خطر زيادة تهميش هذه البلدان وإدامته ليس مجرد تعبير بلاغي مبالغ فيه.
    I am using it as a rhetorical example of a bad idea. Open Subtitles كلا, فقد استخدمته كمثال بلاغي لفكرة سيئة
    I hope that's a rhetorical question, cause why the hell would I know? Open Subtitles آمل أنّ هذا سؤالاً بلاغي ، لأنّه كيف لي أن أعلم ؟
    I know they're making a rhetorical point, I just don't know what it is. Open Subtitles أعرف أنهم يقومون بمقصد بلاغي أنا لا أعرف ما هو فقط،
    It's a rhetorical question. You don't have to answer that. Open Subtitles إنه سؤال بلاغي . ليس عليك أن تجيبي على هذا
    You're asking a rhetorical question and the answer is obviously no. Open Subtitles أنت تَسْألُ سؤال بلاغي والجواب من الواضح لا.
    The young people of the world are expecting that this session will result in something more than rhetorical declarations of repentance and vague decisions of redress. UN وشباب العالم يتوقع أن يتمخض عــن هــذه الدورة شيء أكثر مــن إصدار الاعلانات الخطابية التي تعــرب عــن اﻷسف، والمقررات الغامضة من أجل اﻹصلاح.
    Day after day, week after week, month after month and indeed year after year, they use this international forum for their rhetorical theatrics. UN فيوما بعد يوم، وأسبوعا بعد أسبوع، وشهرا بعد شهر، وفي الواقع عاما بعد عام، يستخدمون هذا المنتدى العالمي لعرض مسرحياتهم الخطابية.
    See, if that were rhetorical, it would mean that I can just turn around and leave now, which I'm not doing, from which you should deduce... Open Subtitles إن كان سؤالاً بلاغياً كان يعني ذلك أن أستدر و أرحل لكنني لم أفعل، و منها يجب أن تستنتجوا
    In other respects the arguments of the representative of Morocco were mainly rhetorical in nature and had not refuted what had been said. UN ومن جهة أخرى، فإن الحجج التي قدمها ممثل المغرب حجج بلاغية في المقام اﻷول ولا تفند ما قيل.
    But commitments at a rhetorical level are meaningless. UN على أن الالتزامات التي لا تتجاوز المستوى الخطابي لا قيمة لها.
    It is simply not enough to engage in rhetorical emphasis on the importance of the NPT. UN ولا يكفي مجرد استخدام الصور البلاغية في تأكيد أهمية معاهدة عدم الانتشار.
    Besides, he continued, the Moroccan delegate’s questions were largely rhetorical. UN ومضى قائلا إن أسئلة مندوب المغرب، فضلا عن ذلك، هي أسئلة خطابية إلى حد كبير.
    Piece of advice-- when the big dog asks the puppy something like that, it's a rhetorical question. Open Subtitles نصيحة بسيطة : عندما يسأل الكلب الكبير الجرو الصغير هذا سؤال بلاغى
    The question is rhetorical, but the answer is still no. Open Subtitles السؤال كان بلاغيا و لكن الجواب ما زال لا
    Our commitment to integration, peace and regional progress is not rhetorical. UN إن التزامنا بالتكامل والسلام والتقدم على الصعيد الإقليمي ليس مجرد كلام.
    I was being rhetorical. Open Subtitles كنتُ أُجري خِطاب
    Don't need the rhetorical. Why? Open Subtitles ـ لا داعي أن تكون بلاغيًا ـ لماذا؟
    Not really nothing. More like a rhetorical question about how to fix an imploding supernatural purgatory. Open Subtitles هو بالأحرى سؤال بلاغيّ حول كيفيّة إصلاح انفجار داخلي في مطهر الخوارق.
    I realize this is probably a rhetorical question-- why are you stealing my stuff? Open Subtitles انا اعلم انه سؤال مجازي.. ولكن لم تقوم بسرقة حاجياتي؟
    Despite the conferences and resolutions adopted in this regard over many years, we hope that the 2012 conference will produce concrete outcomes that will achieve the desired results, rather than just being an empty rhetorical show. UN ونأمل أن يخرج هذا المؤتمر بنتائج ملموسة تحقق الغاية المرجوة منه وألا يكون مهرجانا خطابيا استعراضيا لا غير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus