"rid of her" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخلص منها
        
    • تخلص منها
        
    • تخلصت منها
        
    • بالتخلص منها
        
    • أتخلص منها
        
    • تخلصوا منها
        
    • تخلّص منها
        
    • مِنْها
        
    • نتخلص منها
        
    • اتخلص منها
        
    • تتخلص منها
        
    • تخلصنا منها
        
    • تخلّصنا منها
        
    • تخلّصوا منها
        
    • سأتخلص منها
        
    I can't get rid of her. She's everywhere. She's haunting me, Harmony. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني
    Or maybe you wanted to get rid of her and carry our baby. Open Subtitles أو ربما أردت التخلص منها و أن تحملين بطفلنا
    I've been trying to get rid of her for almost ten years. Open Subtitles أنا أحاول التخلص منها منذ عشر سنوات تقريبا
    Now, get rid of her before someone sees her with their camera phone. Open Subtitles الأن، تخلص منها قبل أن يراها أحد ومعه جوال ذو كاميرا
    You got rid of her because she wouldn't go along Open Subtitles لقد تخلصت منها لأنها لم توافق علي ما تفعله
    The moment she started making noise, the Archdiocese got rid of her. Open Subtitles في اللحظة التي بدأت بها بصنع ضجة قامَ "الأبرشية" بالتخلص منها
    You can't stand her. You're always saying "get rid of her". Open Subtitles لكنك لا تطيقها أنت تطلب مني دوماً أن أتخلص منها
    My parents got rid of her after the Lindbergh baby. Open Subtitles تخلصوا منها والديّ بعد موضوع طفل ليندبيرغ
    If you're sure of what happened, get rid of her. Open Subtitles ان كنت متأكّدا مما حدث تخلّص منها
    - They used it to get rid of her. Open Subtitles استخدمو ذلك من أجل التخلص منها لذلك القاضية هاربر شهدت بشكل مباشر
    How could you have her over here when I worked so hard to get rid of her? Open Subtitles كيف تستضيفها هنا وانا احاول جاهدة التخلص منها ؟
    - because she eats baby food. - Look, I know nothing would make you happier than to be rid of her so you can sail off to some chakra sunset, guilt-free, Open Subtitles أعلم بأن لا شيء سيفرحكِ أكثر من التخلص منها ليتسنى لكِ الإبحار لغروب الشمس أو التحرر من الذنب
    I've been trying to get rid of her, but she's so damned attractive. Open Subtitles لقد كنت أحاول التخلص منها لكنها جذابة جدا
    But I became disenchanted, so I had to get rid of her. Open Subtitles لكني فقدتُ اهتمامي بها فاضطررتُ إلى التخلص منها
    Then we'll be able to get rid of her from the van. Open Subtitles ثم أننا سوف تكون قادرين على التخلص منها من الشاحنة.
    If this is just a fling, it doesn't have to be a deal breaker. Get rid of her. Open Subtitles فلا يجب عليها ان تكون سبب افساد الصفقة تخلص منها
    Uh, you should have said, we'd have got rid of her. Open Subtitles أه، يجب أن تكون قد قلت، كنا قد تخلصت منها.
    If you ever want to get rid of her, just leave Schwarzenegger's autobiography open to page 214. Open Subtitles إذا رغبت بالتخلص منها فقط أترك سيرة أرنولد شوارزنيجر مفتوحة على الصفحة 214
    I have to get rid of this hair thingy so I can get rid of her. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ هذا الشيء للشَعرِ لأستطيع التخلّصَ مِنْها.
    It was as if God and nature itself wanted us to be rid of her. Open Subtitles كانت، كما لو أن الرب والطبيعة بذاتها أرادوا أن نتخلص منها
    Just go out there for a minute, and I'll get rid of her. Open Subtitles اذهبي الى هناك لمدة دقيقة وسوف اتخلص منها
    She's gone. I helped Tamsin get rid of her. Open Subtitles لقد إنتهى أمرها ساعدت تامزين لكي تتخلص منها من أجلك
    All right, we got rid of her, so let's get to business. Put the s' mores down. Story time. Open Subtitles حسناً لقد تخلصنا منها , دعونا ننطلق للعمل , ضعوا الأسلاك جانباً حان وقت القصّة
    I thought we'd finally got rid of her. Open Subtitles لقد تخلّصنا منها أخيرًا
    Till they got rid of her. Open Subtitles حتى تخلّصوا منها
    This time I swear I'll get rid of her. Open Subtitles هذه المرة أقسم أني سأتخلص منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus