"riddance" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلاص
        
    • بئس
        
    • الخلاص
        
    • تخلص
        
    • وبئس
        
    • خلاصٌ
        
    • تخلصت
        
    • تخلصنا
        
    • خلاصاً
        
    I, for one, never bought it. Good riddance, you ask me. Open Subtitles أنا من بين الناس الذين لم أصدقه سيكون خلاص جيد إذا سألتني
    These days you get a little success... and it's good riddance to the people who put you there. Open Subtitles أعني .. هذه الأيام إن حصلت على القليل من الشهرة فهذا خلاص جيد للناس الذين جعلوك في موضع الشهرة
    If they want to break relations with us, I say good riddance. Open Subtitles إذا أرادوا فضّ العلاقات معنا سأقول بئس المصير
    Good riddance to dead weight. Open Subtitles "ونعم الخلاص من عبء، لا مزيد من ترهات الحظ الميمون"
    I was so sorry to hear about Steve, but I say, good riddance. Open Subtitles ! أنا كُنْتُ آسفَ جداً للسَمْع حول ستيف، لَكنِّي أَقُولُ، تخلص جيد.
    Then you won't drown. And if you do, then you are. And good riddance. Open Subtitles فأنك لن تغرق وإذا غرقت فأنت غبياً وبئس المصير
    Well, then, good riddance. Open Subtitles حسناً إذن، خلاصٌ حميد.
    He's a pathetic son of a bitch, and as far as I'm concerned, good riddance. Open Subtitles إنه حقير مثير للشفقه على حد علمي به من الجيد أنها تخلصت منه
    I'd say, "good riddance," but we're still stuck with him. Open Subtitles اريد قول تخلصنا منه لكننا مازلنا عالقين معه
    - Good riddance for you. - I'm staying in Port Royal tonight! Open Subtitles ـ خلاص جيد لك ـ أنا باق الليلة بالميناء الملكي؛
    Okay, so rule number six... we have to make a good riddance list. Open Subtitles حسنا, إذن القاعدة رقم6... .. يجب أن تكتبي قائمة خلاص جيد
    When it was cancelled, I said, "good riddance." Open Subtitles عندما تم إلغاء المسلسل, "قلت لنفسي , "خلاص جيد
    Some time after I read his obituary, I remember thinking, "good riddance." Open Subtitles أحياناً بعد أن قرأتُ نعيه أتذكر أنني "قلت "خلاص نهائي
    Baby, I know that wasn't easy. Good riddance. Open Subtitles اعلم انهلم يمكن سهلا يا عزيزي بئس المصير
    April, she's a judgmental bitch, and I say good riddance. Open Subtitles ابريل انها انسانه زباله وانا اقول بئس المصير
    My liver, on the other hand, is like, "Good riddance." Open Subtitles كبدي , من الناحية الأخري مثل بئس المصير
    "good riddance: How to ditch that loser and keep smiling." Open Subtitles "الخلاص الجيد" كيف تتخلي عن ذلك الخاسر الأستمرار في الأبتسام
    Um... the grave you danced on had "good riddance" on the stone and for... Open Subtitles القبر الذي رقصت عليه مكتوب على الحجر"الخلاص الجيد
    Mercy and good riddance. Open Subtitles الرحمة و الخلاص
    Good riddance. Open Subtitles طريقة تخلص جيدة
    Well, good riddance. Open Subtitles حسنا، تخلص جيد.
    With that, good night, good riddance, and good-bye! Open Subtitles وبذلك، ليلة سعيدة وبئس المصير ومع السلامة
    Well, good riddance. Open Subtitles حسناً، خلاصٌ جيد
    Well, good riddance to you, too, boy! Open Subtitles من الجيد اني تخلصت منكم ايضاً لعلي سأمسك
    Well, I say good riddance to bad rubbish. Okay. Open Subtitles حسناً، تخلصنا منهم أولئك القذرين
    Well, I was back to my old school by Christmas, and good riddance. Open Subtitles حسنا، عدت إلى مدرستي القديمة بحلول عيد الميلاد، وكان خلاصاً جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus