| Shoot me in the ass, right in the middle. | Open Subtitles | أطلق علي في المؤخرة هنا في المنتصف تماماً |
| In that greenhouse, everything was dying except right in the middle. | Open Subtitles | في المشتل كل شيء كان يموت الا ما كان يقبع في المنتصف |
| The pipe is right in the middle. right in the middle. | Open Subtitles | الانبوب في المنتصف تماما , في المنتصف تماما |
| - Yes, we were right in the middle of something. | Open Subtitles | - نعم، نحن كُنّا في الوسط تماماً مِنْ الشيءِ. |
| I'm right in the middle of my yams, so, Ray, could you show my parents upstairs? | Open Subtitles | أَنا في الوسط تماماً بطاطتي الحلوةِ، لذا، راي، يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ أبويّ في الطابق العلوي؟ |
| Given its geographical situation, the country is in a vulnerable position, right in the middle of drug-trafficking transit routes. | UN | فهي، بحكم موقعها الجغرافي، في وضع يعرضها للمخاطر حيث أنها تقع في وسط مسالك عبور تجارة المخدرات. |
| It doesn't prefer symmetries, and it doesn't prefer multiverse, but it's right in the middle. | Open Subtitles | انه لا يفضل التماثلات وأنه لا يفضل الكون المتعدد ولكنه في الوسط تماما |
| Cut the black wire right in the middle at the exact moment I cut the other five. | Open Subtitles | اقطع السلك الأسود في المنتصف في نفس اللحظة التي أقطع فيها الـ5 أسلاك الأخرى. |
| Let's get Sam right in the middle there, make him feel real welcome. | Open Subtitles | يطابق ما نبحث عنه نحن سنعرف مباشرة دعنا نضع سام في المنتصف هناك إجعله يشعر أنه محل ترحاب |
| You got to make sure the pen's right in the middle. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتأكد بأن القلم في المنتصف بالضبط |
| The person right in the middle, carrying a birdcage. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يمشي في المنتصف تماما حاملا قفصا للطيور |
| Back straight, stomach out a tiny bit, put your feet down, right in the middle... | Open Subtitles | الظهر مستقيم, البطن مشدود ضع قدماك في الإسفل في المنتصف |
| - I want it right in the middle there. | Open Subtitles | أريده بشكل صحيح في المنتصف هنا خلفي , ريشة الطاووس |
| Mom, I-I'm right in the middle of something. | Open Subtitles | الأمّ، أنا أَنا في الوسط تماماً مِنْ الشيءِ. |
| Sweetheart, I'd like you to put this up right in the middle. | Open Subtitles | الحبيب، أنا أوَدُّك لرَفْع هذا في الوسط تماماً. |
| I sent you a package last week so it will be right in the middle of next year. | Open Subtitles | أرسلتُك رزمة الأسبوع الماضي لذا هو سَيَكُونُ في الوسط تماماً السَنَة القادمة. |
| Okay, good,'cause it's right in the middle of traffic anyway. | Open Subtitles | حسنًا، إنهُ الأنسب في وسط حركة المرور على كل حال. |
| For the same reason, the Gihembe camp in Byumba is located right in the middle of a major Rwandan metropolitan area. | UN | وللسبب نفسه، فإن مخيم غيهيمبـي يقع تماما في وسط منطقة حضرية رئيسية في رواندا. |
| We are right in the middle of the corridor that links the producers to the consumers. | UN | وإننا تحديدا في وسط الطريق الذي يربط المنتجين بالمستهلكين. |
| We've got one right in the middle. | Open Subtitles | لقد حصلنا على واحد في الوسط تماما |
| I'm right in the middle of giving a swim lesson. | Open Subtitles | أنا على حق في منتصف إعطاء الدرس السباحة. |
| Yeah, we were right in the middle of appetizers, and that's when she told me that the blue shorts | Open Subtitles | أجل، كنا تماماً في منتصف المقبلات، و عندها أخبرتني أن الشورت الأزرق |
| I joined this right in the middle of it. | Open Subtitles | إنضممتُ إلى هذا في المنتصفِ منه. |