"right now we're" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآن نحن
        
    • نحن الآن
        
    • والآن نحن
        
    • حاليا نحن
        
    With all due respect, Secretary Langdon, we're investigating a homicide, so right now, we're the ones asking the questions. Open Subtitles مع كل الإحترام ايها الأمين لنغدون نحن نحقق فى جريمة قتل لذا الآن نحن من نسأل الأسئلة
    Right now, we're a little more concerned about getting off this ship. Open Subtitles الآن , نحن أكثر قلق , حول الخروج من هذه السفينة
    Well, right now, we're the only ones that know there's a Huston locked away in that body. Open Subtitles جسناً، الآن نحن الوحيدان اللذان يعلمان أنه يوجد ما تبقى من هيوستون محبوس في هذا الجسد
    Right now, we're within four feet of that basement. Open Subtitles حسنٌ, نحن الآن أسفل القبو بقدر أربعة أقدام
    Right, now we're in trouble... And it's only just beginning. Open Subtitles صحيح، نحن الآن في مشكلة و قد بدأت للتو
    And right now we're at five-to-one you guys did it. Open Subtitles والآن نحن في خمسة إلى واحد انتم يا شباب فعلتوها
    right now we're getting the radiation equivalent of being closer to the sun on a flight. Open Subtitles حاليا نحن نتعرض إلى إشعاع يكافىء كوننا في رحلة تقربنا بإتجاه الشمس
    I mean, right now we're just roommates that made out a couple of times. Open Subtitles أقصد الآن نحن فقط زملاء سكن قبّلوا بعضهم مرتين
    But right now we're not sure we can do anything about it." Open Subtitles ولكن الآن نحن لسنا واثقين بما يمكننا فعله حيال هذا الأمر"
    But right now we're talking to Mrs. Davis about the full range of the products that we offer and our competitive rates, right, Stanley? Open Subtitles لكن الآن نحن نَتكلّمُ مع السّيدةِ ديفيس حول المدى الكاملِ المُنتَجاتِ الذي نَعْرضُ ونِسَبنا التنافسية، الحقّ، ستانلي؟
    right now we're stuck between a rock and a hard Scot. Open Subtitles الآن نحن عالقون بين المطرقة وسكوت الثابت.
    But right now we're focused on tackling the technical issues at hand. Open Subtitles لكن الآن نحن مهتمون بعرقلة المشكلة التقنية لدينا
    Uh, Myron, although we would usually jump at the opportunity to perform, right now we're just really busy practicing for sectionals. Open Subtitles مايرون على الرغم من أننا بالعادة ننتهز أية فرصة للأداء الآن نحن مشغولون كثيراً بالتحظير للتصفيات
    right now we're the country no one wants to screw with. Open Subtitles لحد الآن نحن الدولة الوحيدة التي لا يريد احد ان يعبث معها
    Because right now we're roommates but we're not living together. Open Subtitles لأن الآن نحن زملاء في السكن نحن لا نعيش معا
    But right now, we're more curious why you lied to the detectives who interviewed you. Open Subtitles لكن الآن نحن أكثر فضولا لما كذبت على المحققين الذين سألوك
    Right now, we're living in the tenth cosmological decade. Open Subtitles حتي الآن .. نحن نعيش في العقد الكوني العاشر
    I wish I could cheer, but right now, we're 12 hours into an outbreak of the variola virus, and we're no closer to identifying the source. Open Subtitles أتمنى أن أهتف، ولكن نحن الآن لدينا 12 ساعة لتفشي فيروس الجدري ولسنا قريبين من تحديد المصدر
    right now we're showing it to test audiences. Open Subtitles نحن الآن نعرضه على فئة من الجمهور لاختباره
    Because then we'll have pledges, and right now we're out of ice. Open Subtitles لأنه بعد ذلك سَيكونُ لديَنا متعهدين، والآن نحن في الثلجِ.
    Right now, we're doing everything we can to find Brian. Open Subtitles حاليا نحن نبذل قصارى جهدنا لايجاد برايان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus