"rituals" - Dictionnaire anglais arabe

    "rituals" - Traduction Anglais en Arabe

    • طقوس
        
    • الطقوس
        
    • الشعائر
        
    • شعائر
        
    • والطقوس
        
    • وطقوس
        
    • بطقوس
        
    • طقوسهم
        
    • طقوساً
        
    • لطقوس
        
    • وطقوسها
        
    • للطقوس
        
    • طقوسي
        
    • شعائرنا
        
    • بالطقوس
        
    No one may be forced to participate in religious rituals and ceremonies or to learn religious doctrines. UN ولا يجوز ارغام أحد على الاشتراك في طقوس واحتفالات دينية أو تعلم أي معتقدات دينية.
    Blood rituals involve a symbolic death and then a rebirth. Open Subtitles طقوس الدم تتعلق بميتة رمزية يعقبها بعث إلى الحياة
    Untouchables are made to perform specific tasks during Hindu rituals that are particular to their low-caste status. UN ويُجبَر المنبوذون على القيام بمهام محددة أثناء الطقوس الهندوسية وهي مهام خاصة بمركزهم كطبقة دنيا.
    The religious rituals at göbekli tepe may have eased those conflicts. Open Subtitles الطقوس الدينية في غوبيكلي تابي قد تكون سهلت هذه الصراعات.
    They're inverted crosses. They're typically used in Satanic rituals. Open Subtitles انها صلبان معكوسة وهذه من الشعائر الشيطانية المعتادة
    You know, the natives use them in black magic rituals. Open Subtitles أتعلم السكان الوطنيين إستخدموهم فى عمل شعائر السحر الأسود
    He imagined someone with no patterns no telltale fetishes, no rituals just a random killing machine that never leaves a clue. Open Subtitles تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا
    I did a master's thesis on native mating rituals. Open Subtitles أطروحتي للماجستير كانت في طقوس التزاوج لدي القبائل
    People have had fire rituals since the beginning of time. Open Subtitles الناس كان لديهم طقوس مع النار منذ بداية الزمان
    You didn't participate in any of the wedding rituals, I said nothing. Open Subtitles ولم تشتركي في أي طقس من طقوس الزواج، ولم أقل شيء
    Used in pagan rituals to portend future events and invoke magic. Open Subtitles اُستعملت في طقوس وثنيّة ليتنبّؤو في الأحداث المستقبليّة وإستدعاء السحر.
    The Old World had a lot of strange rituals. Open Subtitles كان لدى العالم القديم الكثير من الطقوس الغريبة
    Let no one say that we didn't complete the rituals Open Subtitles لنمنع أحد من القول أننا لم نكمل هذه الطقوس
    I have these little rituals that I can't help doing. Open Subtitles لدي بعض الطقوس الغريبة بانني لااستطيع المساعده على العمل.
    Sirjust two minutes are left for the rituals to start. Open Subtitles سيدي لم يتبقى سوى دقيقتان فقط على بدء الطقوس
    You might just think it's part of whatever rituals you're doing. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها
    If any social problem had arisen from this, it had been caused by a local dispute between those who respected traditional rituals and those who had adopted new rituals. UN وإذا نشأ عن ذلك أي مشكلة اجتماعية، فإن السبب في ذلك يعود إلى منازعة محلية بين أولئك الذين يحترمون الشعائر التقليدية وأولئك الذين اعتمدوا شعائر جديدة.
    Such aggressive behaviour by the occupying Power once again marred the Easter celebrations and the centuries-old rituals performed on this day. UN وهذا السلوك العدواني للسلطة القائمة بالاحتلال عكَّر مرة احتفالات عيد الفصح والطقوس التي تؤَدى منذ قرون في هذا اليوم.
    These seem like innocent little fables, but allegedly, arcane secrets and rituals are hidden in the prose. Open Subtitles ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر
    They used to have Satanic sex rituals here, you know. Open Subtitles إعتادو القيام بطقوس جنس شيطانية هنا ، تعرفين
    I give the scalp of the natives to make their rituals. Open Subtitles أصر على إعطاء الفروات للسكان لكي يقومون بتقاليدهم أثناء طقوسهم
    SGBV followed rituals, based on the teaching of submission of women, and includes forms of physical punishment and humiliation. UN ويتبع العنف الجنسي والجنساني طقوساً تقوم على تعليم خضوع المرأة، وتشمل ضروباً من العقاب البدني والإهانة.
    Religious marriages and other rituals have no legal value. UN وليس للزيجات الدينية ولا لتلك التي تتم وفقا لطقوس أخرى أية قيمة قانونية.
    Families of animals form, united by customs and rituals that are handed down through the generations. Open Subtitles مجموعات الحيوانات توحدها عاداتها وطقوسها اللتي مرة عبر الأجيال
    Owing to the secret nature of witchcraft-related rituals and the vulnerability and stigmatization of the target population, it is believed that many attacks remain undocumented and unreported. UN ويُعتقد أن الكثير من الاعتداءات لا يُوثَّق ولا يُبلَّغ عنه نظراً إلى الطابع السري للطقوس الدينية السحرية، وضعف الفئة المستهدفة وخوفها من التعرُّض للوصم.
    You should find my bedtime rituals endearing by now. Open Subtitles يجب أن تكون طقوسي للنوم قد أصحبت محببة لك الآن.
    Accepting our rituals means all their males must be circumcised. Open Subtitles الموافقه على شعائرنا تعنى أنه يجب على كل رجالهم أن يختتنوا
    The Nigerian women are still subjected to forms of blackmail tied to animistic rituals. UN وما زالت النيجيريات يخضعن لأشكال من الابتزاز المرتبط بالطقوس الروحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus