"river basin" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحواض الأنهار
        
    • حوض نهر
        
    • لأحواض الأنهار
        
    • لحوض نهر
        
    • حوض النهر
        
    • بأحواض الأنهار
        
    • الأحواض النهرية
        
    • حوض نهري
        
    • الحوض النهري
        
    • وحوض نهر
        
    • لحوض نهري
        
    • بحوض نهر
        
    • استغلال نهر
        
    • لمستجمعات المياه
        
    • للأحواض
        
    Application of remote sensing technology in river basin management in the Philippines UN تطبيق تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد على إدارة أحواض الأنهار في الفلبين
    To address water scarcity and drought, it was necessary to develop an appropriate set of measures within river basin management plans. UN ولمعالجة مسألة ندرة المياه والجفاف، ينبغي وضع مجموعة مناسبة من التدابير ضمن خطط إدارة أحواض الأنهار.
    The Mano river basin, as is well known, had been the epicentre of the conflict system in West Africa since 1990. UN إن حوض نهر مانو، كما هو معروف، كان بؤرة لمجموعة الصراعات التي تدور في غرب أفريقيا منذ عام 1990.
    Wain river basin has now been turned into a rehabilitation zone. UN وتم الآن تحويل حوض نهر وين إلى منطقة لإعادة التأهيل.
    1993 Short-term visit to UK: National river basin and Coastal Authority UN 1993 زيارة قصيرة للمملكة المتحدة: الهيئة الوطنية لأحواض الأنهار والسواحل.
    In Europe and the NIS, a strategic action programme is under preparation for the Dnieper river basin. UN ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر.
    Special measures are being taken to control river basin contamination. UN كما يجري اتخاذ تدابير خاصة لمراقبة تلوث حوض النهر.
    Similarly, the urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection, with river basin management, was stressed. UN وبالمثل تم تأكيد الحاجة الملحة لإدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية مع إدارة أحواض الأنهار.
    This also involved the harmonization of integrated coastal management with river basin management and land use planning. UN ويشمل هذا أيضاً تساوق الإدارة الساحلية المتكاملة مع إدارة أحواض الأنهار وتخطيط استخدام الأرض.
    There is an urgent need to integrate coastal resource management and the requirements of coastal zone protection with river basin management. UN وثمة حاجة ماسة إلى إدماج إدارة الموارد الساحلية ومتطلبات حماية المناطق الساحلية في إدارة أحواض الأنهار.
    Many countries have begun to develop integrated water resource management plans at the watershed or river basin levels. UN ولقد شرعت بلدان عديدة في وضع خطط متكاملة لإدارة الموارد المائية على مستوى مستجمعات المياه أو أحواض الأنهار.
    One of those systems, the Kufrah basin, was the largest river basin identified to date in the eastern Sahara. UN ويُعَدُّ أحد تلك النظم، وهو حوض " الكفرة " ، أكبر أحواض الأنهار التي تم كشفها حتى الآن في شرق الصحراء الكبرى.
    river basin organizations should be recognized as playing a key role and efforts should be made to leverage existing AU mechanisms in this regard. UN وينبغي الاعتراف بالدور الرئيسي لمنظمات أحواض الأنهار وبذل الجهود من أجل الاستفادة من آليات الاتحاد الأفريقي المعتمدة في هذا الخصوص.
    The Global Environment Facility (GEF)-supported programme for the Danube river basin will be one of the first beneficiaries thereof. UN وسيكون برنامج حوض نهر الدانوب الذي يدعمه مرفق البيئة العالمية واحدا من أول المستفيدين من هذه المعايير.
    Support was given also to local, pilot-phase projects for demonstration purposes, such as the Nairobi river basin Project. UN كما تم تقديم الدعم أيضاً للمشاريع المحلية والتجريبية لغرض البيان العملي مثل مشروع حوض نهر نيروبي.
    :: Sava River Basin: Sustainable use, management and protection of resources UN حوض نهر سافا: إدارة الموارد وحمايتها واستخدامها بصورة مستدامة
    Cross-border peace and security issues in the Mano river basin should be addressed within a synergetic and integrated approach. UN وينبغي معالجة مسائل السلم والأمن عبر الحدود في منطقة حوض نهر مانو بأسلوب يقوم على التآزر والتكامل.
    I am encouraged however by the continuing efforts to strengthen cordial relations among the countries of the Mano river basin. UN لكنني متفائل مع ذلك بسبب تواصل الجهود الرامية إلى تعزيز العلاقات الودية فيما بين بلدان حوض نهر مانو.
    12. Greece: Pinios Pilot river basin Project UN اليونان: مشروع بنيوز النموذجي لأحواض الأنهار
    12. Greece: Pinios Pilot river basin Project UN اليونان: مشروع بنيوز النموذجي لأحواض الأنهار
    :: Strengthen cooperation with the International Contact Group for the Mano river basin. UN :: تعزيز التعاون مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو.
    Water resources, including transboundary water resources, were managed on the basis of river basin districts. UN وأشار إلى أن إدارة موارد المياه، بما في ذلك موارد المياه العابرة للحدود، تجري على أساس مناطق حوض النهر.
    Cooperation could also be enhanced through the strengthening of existing river basin organizations and agreements. UN ويمكن أيضا ترسيخ التعاون من خلال تعزيز المنظمات والاتفاقات القائمة المتعلقة بأحواض الأنهار.
    Some countries have developed integrated water resource management plans at the watershed or river basin levels, which take into account the role of forests in filtering and regulating water flows. UN وقد وضعت بعض البلدان خططاً متكاملة لإدارة الموارد المائية على مستويي مستجمعات المياه أو الأحواض النهرية تأخذ في الاعتبار دور الغابات في تصفية تدفقات المياه وتنظيمها.
    A river basin management programme for Shatt-al-Arab has been initiated in cooperation with UNEP. UN وقد تم البدء في برنامج إدارة حوض نهري لشط العرب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Governments should therefore set up mechanisms for basin-wide management in order to make an integrated approach possible on the river basin level. UN ولذا ينبغي للحكومات أن تنشئ آليات لﻹدارة على نطاق الحوض النهري لتيسير اتباع نهج متكامل على مستوى حوض النهر.
    Arrangements have been established for aquifers, such as the Nubian Sandstone Aquifer System, the Carpathians in Eastern Europe, the Danube River, the Sava river basin in the Balkans and the Lake Victoria Basin. UN وقد وضعت ترتيبات لطبقات مياه جوفية مثل شبكة طبقة مياه الحجر الرملي النوبي الجوفية، وجبال الكارباثيان في شرق أوروبا، ونهر الدانوب، وحوض نهر سافا في منطقة البلقان، وحوض بحيرة فكتوريا.
    The water passing through a particular river basin, in other words, must be shared between upstream and downstream users, as well as among societal sectors. UN إذ يجب بعبارة أخرى اقتسام المياه العابرة لحوض نهري محدد بين المستخدمين عند المنبع والمصب، وبين القطاعات المجتمعية.
    Committee of Riparian Governments for Coordination of Investigations of Lower Mekong river basin; UN لجنة حكومات البلدان المشاطئة لتنسيق الدراسات المتعلقة بحوض نهر ميكونغ اﻷسفل؛
    3. The Gambia river basin Development Organization: OMVG/PGRN UN 3- منظمة استغلال نهر غامبيا/برنامج إدارة الموارد الطبيعية.
    Efficient use of water requires full-cost pricing as part of a complex set of policies addressing both quantity and quality of water under the heading of integrated watershed management by river basin authorities. UN ويحتاج الاستخدام الكفء للمياه إلى تحديد اﻷسعار حسب التكلفة الكاملة، كجزء من مجموعة معقدة من السياسات التي تتناول كمية ونوعية المياه على السواء تحت عنوان اﻹدارة المتكاملة لمستجمعات المياه من قبل سلطات أحواض اﻷنهار.
    Morocco and Yemen have created river basin agencies and granted autonomy to public urban water supply agencies. UN وأنشأ المغرب واليمن وكالات للأحواض النهرية ومنح استقلالا للوكالات العامة المسؤولة عن توفير المياه في المناطق الحضرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus