"roads in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرق في
        
    • الطرقات في
        
    • للطرق في
        
    • طرق في
        
    • طرقات في
        
    • الطرق الممتدة في
        
    • بطرق الربط
        
    • الطرق الالتفافية في
        
    • الطرق على
        
    • للطرق الممتدة في
        
    • طريق يؤدي إليه
        
    • الطرق داخل
        
    • الطرق فى
        
    • التفافية
        
    Ten militants killed themselves while trying to plant improvised explosive devices on roads in Samangan, Zabul and Logar provinces. UN وقَتَل عشرة مقاتلين أنفسهم أثناء محاولة زرع أجهزة متفجرة مرتجلة على الطرق في مقاطعات سمانغان وزابول ولوغار.
    :: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes UN :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية
    Most roads in Liberia were adversely affected by the weather conditions and were impassable during the rainy season, which lasted about eight months of the year. UN وقد تضررت معظم الطرق في ليبريا بسبب الظروف المناخية وكان يتعذر المرور منها خلال موسم الأمطار الذي استمر نحو 8 أشهر من السنة.
    Israeli bulldozers levelled the shoulders of the roads in Arnun and stepped-up movements of mechanized units were reported inside the town. UN - بتاريخه عملت جرافات إسرائيلية على جرف جوانب الطرقات في بلدة أرنون مع تسجيل تحركات آلية مكثفة داخل البلدة.
    The general state of roads in Bosnia and Herzegovina is poor and those used by UNPROFOR are deteriorating quickly with use by the Force's heavy wheeled and armoured military vehicles. UN والحالة العامة للطرق في البوسنة والهرسك رديئة، كما أن حالة الطرق التي تستخدمها القوة تتدهور بسرعة بسبب نقل المركبات العسكرية التي تستخدمها القوة، سواء كانت ذات عجلات أو ذات دروع.
    They had built several roads in the valley area and planned to build others. UN وكانوا قد بنوا عدة طرق في منطقة الوادي وخططوا لبناء طرق أخرى.
    In Afghanistan, more than 500 people learned how to build roads in a programme funded by the World Bank. UN وفي أفغانستان، تعلم أكثر من 500 فرد كيفية بناء الطرق في برنامج موله البنك الدولي.
    A total of 32,000 kilometres of roads were built and repaired, equal to one third of all roads in Kazakhstan. UN وجرى بناء وإصلاح ما مجموعه 000 32 كيلو متر من الطرق، وهو ما يعادل ثلث أطوال جميع الطرق في كازاخستان.
    In November 2001, the Knesset approved $13 million for the construction of roads in the occupied West Bank. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد الكنيست مبلغ 13 مليون دولار لشق الطرق في الضفة الغربية المحتلة.
    Second came the erection of 120 checkpoints on roads in the West Bank. UN وثانيا، أقامت 120 نقطة تفتيش على الطرق في الضفة الغربية.
    The Ministry contends that certain roads in Jordan suffered considerable damage from the movement of over a million evacuees and returnees. UN وتدعي الوزارة أن بعض الطرق في الأردن قد أصيبت بأضرار بالغة بفعل تنقل أكثر من مليون مجلى وعائد.
    The road surfacing crew has laid asphalt at the East Stanley infrastructure development site and a number of other roads in Stanley. UN وبدأ طاقم رصف الطرق في وضع الأسفلت بموقع تطوير الهياكل الأساسية شرقي ستانلي وعدد من الطرق الأخرى فيها.
    They concede that the dispute concerns a specific geographic area and the logging and construction of roads in the area. UN ويقولون إن النزاع يقلق منطقة جغرافية محددة ويهم قطع اﻷشجار وإنشاء الطرق في المنطقة.
    Some roads in the West Bank have been designated for the use of settlers only, with a complete ban on the use of such roads by Palestinians. UN وخصصت بعض الطرق في الضفة الغربية لاستعمال المستوطنين حصراً، مع فرض حظر تام على استعمالها من جانب الفلسطينيين.
    Challenge inspections; reduced output is due to restrictions on freedom of movement, including the ban on helicopter flights, bad roads in the rainy season and the evacuation of one team site UN عملية تفتيش مباغتة؛ ويعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على حرية التنقل، بما في ذلك حظر طيران المروحيات ورداءة أحوال الطرق في الفصل الماطر وإخلاء موقع فريق واحد
    Additionally, there has been a great improvement in the network of roads in the rural areas, and therefore transportation to and from the rural areas is no longer problematic. UN إضافة إلى ذلك، حدث تحسن كبير في شبكة الطرق في المناطق الريفية ولذلك، لم يعد النقل من المناطق الريفية وإليها مشكلة.
    However, it is impossible to clear all roads in Angola at once. UN ولكن من المستحيل إخلاء جميع الطرق في أنغولا من الألغام حالاً وفي وقت واحد.
    He had no authority to decide to open roads in Beirut and he did not give any orders to remove the motorcade vehicles. UN وهو لا يملك صلاحية اتخاذ قرار بفتح الطرقات في بيروت ولم يعط أي أوامر بنقل مركبات الموكب إلى مكان آخر.
    25. The total savings of $50,200 were due to the postponement of plans to upgrade the airstrips and to the limited repair work undertaken for roads in the demilitarized zone. UN ٥٢- يُعزى مجموع الوفورات البالغ ٠٠٢ ٠٥ دولار إلى تأجيل الخطط المتعلقة بتحسين مهابط الطائرات وإلى أعمال اﻹصلاحات المحدودة التي أجريت للطرق في المنطقة المجردة من السلاح.
    The scheme called for seizing government lands neighbouring the settlements, occupying empty houses and opening access roads in the settlements. UN ويدعو هذا المشروع إلى الاستيلاء على أراضي الحكومة المجاورة للمستوطنات، واحتلال المنازل الخالية، وشق طرق في المستوطنات.
    The first one, the hurricane Lenny road rehabilitation project involved the reconstruction of roads in Shoal Bay West, Sandy Ground, George Hill, the Quarter, East End and Island Harbour, which were damaged by Hurricane Lenny. UN وانطوى المشروع الأول، مشروع إعصار ليـني لإصلاح الطرقات، على تشييد طرقات في مناطق شول بي ويست، وساندي غراوند، وجورج هيل، والكوارتر، وإيست إند، وأيلند هاربر، التي كان قد دمرها الإعصار ليني.
    14. The total mileage of roads in the Territory is 26.75 miles. UN ١٤ - يبلغ طول الطرق الممتدة في اﻹقليم ما مجموعه ٢٦,٧٥ من اﻷميال.
    235 (XXI) Adoption of the Agreement on International roads in the Arab Mashreq UN 235 (د-21) اعتماد الاتفاق المتعلق بطرق الربط بين بلدان المشرق العربي
    121. On 21 July, the Civil Administration approved the construction of sections of bypass roads in the West Bank. UN ١٢١ - وفي ٢١ تموز/يوليه، وافقت اﻹدارة المدنية على تشييد قطاعات الطرق الالتفافية في الضفة الغربية.
    These activities led, in 1995, to a national programme for rural road-building (PNCRR) intended to construct 11,236 km of roads in 7-9 years. UN وأسفرت هذه الإجراءات في عام 1995 عن وضع برنامج وطني لإنشاء الطرق في المناطق الريفية، يهدف الى إنشاء 236 11 كيلومترا من الطرق على مدى فترة تتراوح بين 7 و9 سنوات.
    The total length of roads in the islands outside Stanley continues to increase and has now reached 450 km, of which about 10 per cent is hand surfaced bitumen, asphalt or concrete. UN واستمر الطول الكلي للطرق الممتدة في الجزر خارج ستانلي في التزايد، وبلغ حاليا ٤٥٠ كيلومترا منها نحو ١٠ في المائة مرصوفة يدويا بالقار أو اﻷسفلت أو اﻷسمنت.
    It's like you said, there's no roads in or out of here. Open Subtitles كما قلت ما من طريق يؤدي إليه أو منه
    Pull up all access roads in the area. Open Subtitles اسحبى كل بيانات الطرق داخل وخارج المنطقة
    Therefore, we will build roads in the Jeju fields. Open Subtitles لهذا سوف نبنى الطرق فى حقول جزيرة جيجو
    New measures include the expansion of existing settlements and the confiscation of land for the construction of roads in order to link the Israeli settlements together. UN وتشتمل اﻹجراءات الجديدة في توسيع المستوطنات مصادرة اﻷراضي لبناء طرق التفافية بهدف ربط المستوطنات اﻹسرائيلية فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus