Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that just because No-Nuts thinks all roads lead to Hyde, | Open Subtitles | حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد |
It would seem that all roads lead to the universalization of the CTBT and its principles. | UN | ويبدو أن كل الطرق تؤدي إلى إضفاء العالمية على المعاهدة وعلى مبادئها. |
No chance. For the chief... All roads lead to NYU. | Open Subtitles | لا توجد فرصة للرئيس كل الطرق تؤدي الى جامعة نيويورك |
All roads lead to Fitz, which means everything has to be about him, not you. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز، ما يعني أن كل شيء يجب أن يكون عنه، وليس عنك. |
(Chuckles) All roads lead to Fitz. (Sighs) It's been ages since I've been here. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. لم آتي إلى هنا منذ زمن. |
All roads lead to Fitz. (Exhales deeply) I don't like it when the bad guys get away. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. أكره حين ينجو الأشرار بفعلتهم. إذاً لا يجب أن تكوني في واشنطن. الأحد باستا، والإثنين ساندويشات. |
All roads lead to Rome and pass through the Romagna. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي الى روما وتمر عبر رومانيا. |
He did his best to cover his tracks, but all roads lead back to... | Open Subtitles | بذل قصارى جُهده من أجل إخفاء آثار الأمر لكن كل الطرق تؤدي إلى |
["For sure we'll meet again... Because all roads lead to Rome."] | Open Subtitles | بالتأكيد سوف نلتقي مرة أخرى لأن كل الطرق تؤدي إلى روما |
Your time has passed. The way I see it, all roads lead back to Amanda Tanner. | Open Subtitles | لقد ولّى زمنكم في تصوري أن كل الطرق تؤدي إلى أماندا تانر |
The drug, the blood on Bryn's shirt, access to the saddle... all roads lead to Zoe. | Open Subtitles | المخدرات , الدم على قميص زوي دخول الى السرج كل الطرق تؤدي الى زوي |
All roads lead back to Anhur Dynamics. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى أنهور ديناميك |
But you should know by now that all roads lead to furnace creek. | Open Subtitles | ولكن عليك أن نعرف الآن أن كل الطرق تؤدي الى "فيورنس كريك". |
Which I admit is really weird, because no matter where I look, all roads lead to Graydal. | Open Subtitles | ما أعترف أمر غريب حقا، لأنه لا يهم أين أنا أنظر، كل الطرق تؤدي الى Graydal. |
Not all roads lead to Daniel Stinger. | Open Subtitles | ليست كل الطرق تؤدي الى والدك "دانييل ستينغر" |
Not all roads lead to Daniel Stinger. | Open Subtitles | ليست جميع الطرق تؤدي الى دانييل ستينغر |
All roads lead to the Lost Woods Resort. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى منتجع "الغابات الضائعة" |
Any way you like, friend. Any way you like. All roads lead to Rome. | Open Subtitles | من اي طريق يا صديقي جميع الطرق تؤدي الى روما! |
What's the holdup? (Sets down glass) All roads lead to Fitz. | Open Subtitles | ما الذي يمنعك؟ كل الطرق تؤدي إلى فيتز. |
Even though it sounds like all roads lead to gay Rome, you can't say anything until you're 100% sure. | Open Subtitles | رغم أن وقعها يشبه " "كل الطرق تؤدي إلى روما الشواذ، لا يمكنك أن تقولي شيء حتى %تكونيمتأكدة100. |
Well, the good news is, all roads lead to lawyers. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو كل الطرقات تؤدي إلى المحامين |