rocket-propelled grenades, mortars and machine guns were used in the fighting. | UN | واستخدمت في القتال القذائف الصاروخية ومدافع الهاون والرشاشات. |
The attacks had involved the use of automatic rifles, rocket-propelled grenades and machine-guns. | UN | واستخدمت في هذه الهجمات البنادق الآلية والقنابل الصاروخية والمدافع الرشاشة. |
Soldiers fired rocket-propelled grenades, assault rifles and heavy machine guns into the camp indiscriminately. | UN | وفتح الجنود نيران القذائف الصاروخية من نوع آر بي جي 7 والبنادق الهجومية والرشاشات الثقيلة، على المخيم بشكل عشوائي. |
All types of vessels have been targeted, often by well-armed criminals with rocket-propelled grenades and automatic weapons. | UN | واستهدف المجرمون جميع أنواع السفن، وفي كثير من الأحيان يكونون مسلحين تسليحا جيدا مع قنابل صاروخية وأسلحة رشاشة. |
A civilian driver was wounded when the fuel tanker he was driving was hit by a rocket-propelled grenade. | UN | وجُرح سائق مدني عندما أُصيبت ناقلة الوقود التي كان يقودها بقنبلة صاروخية. |
The troops were armed with the normal AK 47-style rifles and rocket-propelled grenade launchers. | UN | وكانت القوات مسلحة ببنادق عادية من طراز AK-47 وقنابل ذات دفع صاروخي. |
They have also used mortars and rocket-propelled grenades on a limited basis. | UN | كما استخدموا قذائف الهاون والقنابل الصاروخية وإن بشكل محدود. |
They have fired at positions of the Ukrainian military at the airport twice using artillery mortars, rocket-propelled grenades and small arms. | UN | وأطلقوا النار على مواقع للجيش الأوكراني في المطار مرتين مستخدمين قذائف الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة الصغيرة. |
They met with heavy fire from assault rifles and rocket-propelled grenades. | Open Subtitles | وقد قابلتهم النيران الكثيفة من الرشاشات والقنابل والقذائف الصاروخية |
During the course of the fighting, armed members of the opposition disabled two of the four Syrian armed forces tanks, using heavier weapons, including rocket-propelled grenades, in their possession. | UN | وفي أثناء القتال، أعطب أفراد المعارضة المسلحون دبابتين من دبابات القوات المسلحــة السوريــة الأربع باستخدام ما بحوزتهم من أسلحة أثقل، منها القنابل الصاروخية. |
These include but are not limited to artillery pieces, tanks, mortars, rocket-propelled grenades, anti-tank weapons, and anti-aircraft weapon systems. | UN | وتشمل هذه الأسلحة، على سبيل المثال لا الحصر، قطع المدفعية والدبابات ومدافع الهاون والقنابل الصاروخية والأسلحة المضادة للدبابات ومنظومات الأسلحة المضادة للطائرات. |
The anti-Government groups retaliated, using machine guns and rocket-propelled grenades to attack Government forces positions, including civilian buildings temporarily used by Government forces. | UN | وردّت عليها الجماعات المناوئة للحكومة، وهاجمت بالمدافع الرشاشة والقنابل الصاروخية مواقع القوات الحكومية بما فيها البنايات المدنية التي تستخدمها القوات الحكومية بصفة مؤقتة. |
United Nations and NGO reports make references of the use by police of heavy machine guns and rocket-propelled grenade launchers. | UN | وتشير تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى استخدام الشرطة لرشاشات ثقيلة وقاذفات قنابل صاروخية. |
According to preliminary reports, the Lebanese Armed Forces utilized heavy machine guns and rocket-propelled grenades. | UN | وتفيد التقارير بأن القوات المسلحة اللبنانية استخدمت مدافع رشاشة ثقيلة وقنابل صاروخية. |
rocket-propelled grenades and machine guns were used in the fighting. | UN | واستخدمت في القتال قذائف صاروخية ومدافع رشاشة. |
These include KLA attacks on Serb police (MUP) vehicles, typically carried out with rocket-propelled grenades and small arms fire. | UN | وكان في جملتها هجمات شنها جيش تحرير كوسوفو على مركبات الشرطة الصربية، ونُفذت كالعادة بقنابل صاروخية وبأسلحة خفيفة. |
The insurgents, who used heavy guns, recoilless rifles, mortars and rocket-propelled grenades, conducted the attack in three phases. | UN | ونفذ المتمردون الهجوم على ثلاث مراحل مستخدمين أسلحة ثقيلة وبنادق غير مرتدة وقنابل صاروخية. |
It has been noted that four rocket-propelled grenades were also used in the attack. | UN | ولوحظ أيضا استخدام أربع قنابل صاروخية في الهجوم. |
The forces were also armed with regular AK 47 rifles and rocket-propelled grenade launchers. | UN | وكانت القوات مسلحة أيضا ببنادق عادية من طراز كلاشينكوف AK 47 وقاذفات قنابل يدوية ذات دفع صاروخي. |
In Nablus, Palestinian police handed over to the IDF two rocket-propelled grenades that had been discovered in the city. | UN | وفي نابلس، سلﱠمت الشرطة الفلسطينية إلى جيش الدفاع اﻹسرائيلي قنبلتين بالدفع الصاروخي أكتُشفتا في المدينة. |
Nevertheless, caches of weapons discovered permitted the recovery of various types of ammunition, heavy machine guns, rocket-propelled grenade launchers and rifles. | UN | وبالرغم من ذلك، أسفر اكتشاف مخابئ الأسلحة عن استعادة أنواع شتى من الذخيرة، والرشاشات الثقيلة، والقنابل ذات الدفع الصاروخي والبنادق. |
The Lebanese Armed Forces used personal weapons, medium machine guns and, at least on one occasion, a rocket-propelled grenade. | UN | واستخدم الجيش اللبناني أسلحة شخصية ورشاشا من عيار متوسط، وأطلق مرة على الأقل قذيفة آر بي جي. |
The following unauthorized weapons were confiscated: from the Bosnian Croats, 1 sniper rifle, 6 rocket-propelled grenades, 12,700 small arms rounds, 40 grenades and 165 mines; from the Bosnian Serbs, 10 had grenades. | UN | وجرى مصادرة اﻷسلحة التالية غير المصرح بها: من البوسنيين الكروات، بندقية قنص واحدة، وست قنابل من الحشوات الداسرة للصواريخ، و ٧٠٠ ١٢ طلقة لﻷسلحة الصغيرة، و ٤٠ قنبلة، و ١٦٥ لغما؛ ومن البوسنيين الصرب، عشر قنابل يدوية. |
16. On 23 June, armed elements in the vicinity of Kafra in the Nepalese battalion sector fired a rocket-propelled grenade and three machine-gun bursts close to a UNIFIL helicopter. | UN | ١٦ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، أطلقت عناصر مسلحة في منطقة مجاورة لكفرة في قطاع الكتيبة النيبالية، قنبلة يدوية مدفوعة صاروخيا وثلاث زخات من بنادق آلية بالقرب من طائرة عمودية تابعة للقوة. |
The attackers appeared well equipped with weapons such as general purpose and heavy machine guns, twin barrel anti-aircraft guns, recoilless rifles, rocket-propelled grenades and mortars. | UN | وكان المهاجمون فيما يبدو مدججين بأسلحة مثل البندقيات المستعملة للأغراض العامة والرشاشات الثقيلة والمدافع المزدوجة السبطانة المضادة للطائرات والبندقيات عديمة الارتداد وقذائف الآر. |
I don't care if there's a shoulder-mounted, rocket-propelled grenade launcher pointed at his face. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه |
According to the Russian border forces there was a prolonged exchange of fire in which the attackers used automatic weapons and rocket-propelled grenades. | UN | ووفقا لما أعلنته قوات الحدود الروسية كان هناك تبادل مطول ﻹطلاق النار استخدم فيه المهاجمون أسلحة أتوماتيكية ومقذوفات اﻟ آر. |