"rotate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تناوب
        
    • بالتناوب
        
    • تدوير
        
    • التناوب
        
    • يتناوب
        
    • مناوبة
        
    • للتناوب
        
    • يتناوبون
        
    • تتناوب
        
    • أدر
        
    • ومناوبتها
        
    • بتدوير
        
    • الدوران
        
    • ويتناوب
        
    • وتناوب
        
    Both suggested that permanent venues in regions rotate and thus be semi-permanent. UN واقترح الاثنان تناوب الأماكن الدائمة في المناطق لتصبح بالتالي شبه دائمة.
    Both suggested that permanent venues in regions rotate and thus be semi-permanent. UN واقترح الاثنان تناوب الأماكن الدائمة في المناطق لتصبح بالتالي شبه دائمة.
    It limits the tenure of audit firms to five years, after which they are required to rotate. UN ويحدد القانون فترة تكليف شركات مراجعة الحسابات في خمس سنوات، تُلزم بعدها هذه الشركات بالتناوب.
    I'm able to rotate any object in the stitch three-dimensionally. Open Subtitles سأكون قادراً علي تدوير أي شئ خلال عملية الدمج
    IDF has also continued to resupply and rotate troops inside Lebanon. UN وواصلت إسرائيل أيضا إمداد القوات وتحريكها لأغراض التناوب داخل لبنان.
    It will also allow for proper continuity of staff members in an Office whose personnel rotate on a regular basis. UN وسيتيح أيضاً الاستمرارية الصحيحة للموظفين في مكتب يتناوب أفراده بانتظام.
    Five military observers are expected to rotate in the three-month period. UN ويتوقع تناوب خمسة من المراقبين العسكريين خلال فترة اﻷشهر الثلاثة.
    UNFICYP continues to rotate one of its contingents using commercial flights. UN لا تزال القوة تستخدم الرحلات التجارية من أجل تناوب إحدى وحداتها العسكرية.
    Beginning in the current year, celebrations would rotate among the departments having indigenous communities. UN واعتبارا من السنة الحالية، سيجري تناوب الاحتفالات بين النواحي الذي توجد فيها مجتمعات محلية من الشعوب الأصلية.
    The buyers are regularly requested by the Chief Procurement Officer and the Unit supervisors to rotate and include new vendors from the vendor database in the solicitations. UN ويطلب كبير موظفي المشتريات ومشرفو الوحدات بشكل منتظم من المشترين إجراء تناوب للبائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين وإشراك بائعين جدد في استدراجات العروض.
    It is expected that all 20 military liaison officers will rotate during the mandate period. UN ومن المتوقع تناوب جميع ضباط الاتصال العسكريين اﻟ ٢٠ خلال فترة الولاية.
    The Chairmanship does, however, rotate on a strictly geographical basis. UN غير أن الرئاسة تكون بالتناوب على أساس جغرافي صارم.
    (vi) Three seats to rotate among the five regional groups in accordance with the following pattern: UN ' 6` ثلاثة مقاعد بالتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس وفقا للنمط التالي:
    Probably because the killer couldn't rotate his arm from above. Open Subtitles ربّما لأنّ القاتل لم يستطع تدوير ذراعه من الأعلى.
    (vi) The additional one seat in the Tribunal shall rotate between the African and Asian Groups. UN ' 6` يجري التناوب على المقعد الإضافي في المحكمة بين المجموعتين الأفريقية والآسيوية.
    According to the rules and regulations, the post of the Chair will rotate every eight months between them. UN وتقضي القواعد واﻷنظمة بأن يتناوب هؤلاء الثلاثة منصب الرئيس مرة كل ثمانية أشهر.
    In order to maintain the independence, objectivity and effectiveness of resident auditors, OIOS endeavours to rotate the resident auditors among different missions as well as Headquarters at regular intervals. UN وللحفاظ على استقلال مراجعي الحسابات المقيمين وموضوعيتهم وفعاليتهم، يسعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية جاهدا إلى مناوبة مراجعي الحسابات المقيمين بين البعثات المختلفة والمقر على فترات منتظمة.
    The Committee further noted with satisfaction that the secretariat of the Centre would rotate every four years and would initially be located at the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil and have a Secretary-General of Mexican nationality. UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن أمانة المركز ستكون خاضعة للتناوب كل أربع سنوات، وسيكون موقع المركز في البداية في المعهد الوطني للبحوث الفضائية بالبرازيل على أن يكون له مدير عام مكسيكي الجنسية.
    All civilian staff members were assigned an e-mail account; however, all the military accounts were generic instead of private because the users of the functions in a military contingent rotate regularly. UN فُتحت لجميع الموظفين المدنيين حسابات بريد إلكتروني، غير أن جميع الحسابات العسكرية كانت ذات طابع عام وليس خاص لأن أفراد الوحدات العسكرية يتناوبون بانتظام على استخدام مختلف الوظائف.
    With protocols that rotate every hour on the hour. Open Subtitles مع بروتوكولات تتناوب كلّ ساعة على مدار الساعة
    rotate the patties 90 degrees on each side. Open Subtitles أدر الفطائر 90 درجة على كل طرف
    The Board of Auditors shall, subject to the concurrence of the Advisory Committee, allocate and rotate the audit work among the members of the Board. UN البند 7-8: يقوم مجلس مراجعي الحسابات، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية، بتوزيع مهام مراجعة الحسابات ومناوبتها بين أعضائه.
    The metals have different coefficients of expansion, and rotate the coil when exposed to a temperature change. UN والمعدنان لهما معاملين مختلفين للتمدد، ويقومان بتدوير السبيكة عندما يتعرضان لتغير في درجات الحرارة.
    What they do is they rotate around the core module so this gives us simulated gravity. Open Subtitles ما يفعلونه هو الدوران حول الوحدة المركزية ليصنعوا لنا جاذبية صورية
    This territorial government office will rotate each year among the territorial chiefs of the region. UN ويتناوب على رئاسة هذه الحكومة الإقليمية سنويا زعماء الأقاليم الأعضاء فيها.
    However, primarily as a result of the need to rotate and place staff, there are situations where a staff member has a personal level that is different from the budgeted level of his/her post. UN بيد أن متطلبات توظيف وتناوب الموظفين تقضي أحيانا بأن يشغل موظف وظيفة معتمدة في الميزانية برتبة تختلف عن رتبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus