He tells my teachers, "When God retires, the least you could do is give him a round of applause." | Open Subtitles | وقد قال لمعلّميني, عندما يتقاعد الرب أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه جولة من التصفيق |
That's right, a round of applause all the way around. | Open Subtitles | هذا صحيح، جولة من التصفيق في جميع الأرجاء |
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنها تستحق ما هو أكثر من لوحة شرف و تصفيق لأنها خدمت فى هذا المكان لمدة 15 عام؟ |
Yes, a big round of applause for the new one who knows her way around a kitchen. | Open Subtitles | أجل، تصفيق حار للوافدة الجديدة التي تعرف طريقها في المطبخ. |
Let's give a big round of applause for the Z-Boys from Dogtown! | Open Subtitles | دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة |
Anyway, please give a warm round of applause to the very talented | Open Subtitles | لنعطي تصفيقا حارا الي نجمنا الموهوب |
So let's give a warm round of applause for the bride and the groom. | Open Subtitles | لذلك دعونا نعطي جولة من التصفيق الحار للعروس والعريس. |
Ladies and gentlemen, a round of applause... for these two warriors in the ring! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة |
I hope you all are welcome Eva Thörnblad. A round of applause, perhaps ... | Open Subtitles | أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها |
So, bravo. Let's give ourselves a round of applause. | Open Subtitles | لذا، أحسنتم ولنعطي أنفسنا جولة من التصفيق |
How about a big round of applause for The Amazing Brian? | Open Subtitles | ماذا عن جولة من التصفيق لـ براين المذهل؟ |
I don't think a round of applause would be too out of line. | Open Subtitles | لا أعتقد أن جولة من التصفيق سوف تكون غير ملائمة للغاية. |
Okay, everyone, give a big round of applause, to our sponsor Carlos Lincones. | Open Subtitles | حسناً ، جميعاً فلنعطي تصفيق حار لراعينا و داعمنا كارلوس |
♪ round of applause lead to standing ovations... ♪ | Open Subtitles | ″ .تصفيق مُطوّل يقود إلى حفاوة ترحيب ″ |
Please give a warm round of applause to both 4th place winners. | Open Subtitles | رجاء امنحوهم تصفيق دافئ لكلا الفائزتين بالمركز الرابع |
And, ladies and gentlemen, let's give a round of applause for Manheim Gold! | Open Subtitles | و السيدات والسادة.. دعونا نحصل على تصفيق حاد لـ مانهايم جولد. |
I thought it might be appropriate to begin the festivities with a 15-minute round of applause. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من اللائق أن نبدأ الاحتفالات بـ15 دقيقة تصفيق. |
You all did really great at try-outs today so give yourselves a round of applause. | Open Subtitles | الجميع كان رائع في تمارين اليوم لذا، اعطوا انفسكم عاصفة من التصفيق |
But first, let's all give another round of applause to Delia Ann, a true hero and inspiration to us all. | Open Subtitles | لكن أولاً، دعنا نسمع عاصفة من التصفيق لـ داليا آن بطلة حقيقية و وملهمتنا |
Now, why don't we give the lady a nice round of applause? | Open Subtitles | والان, لنعطي السيدة تصفيقا جيدا |
Please give him one more big round of applause! | Open Subtitles | من فضلكم فلتصفقوا تصفيقاً حاداً مرة ثانية! |
Let's give a nice round of applause for the help. | Open Subtitles | فلنقدم لهم تصفيقاً حاراً من أجل المساعدة. |
Please, give him a round of applause. | Open Subtitles | أسمعونا تصفيقكم من أجله رجاءً |
How about a nice round of applause for a great competitor? | Open Subtitles | ما رأيكم بتصفيق حار لهذا المتنافس العظيم؟ |
So let's give a warm round of applause for the birthday girl. Yay. You can start the song. | Open Subtitles | دعونا نصفق لحرارة لفتاة عيد الميلاد بأمكانك البدء بالأغنية هذه الأداء مُعاد حينما تتقبلين طلبي ندخل ضمن نطاق عقد |