The procedures governing the platform's administration should also be decided on. | UN | وينبغي أيضاً البت في الإجراءات التي تحكم إدارة المنبر. |
Why does President Obama's administration not better concern itself with the problems of the United States and leave us Cubans alone to solve ours in peace? | UN | لمَ لا تهتم إدارة الرئيس أوباما بمشاكل الولايات المتحدة، وتدعنا نحن الكوبيين نحل مشاكلنا في سلام؟ |
The African Group and the African Union have the confidence that President Obama's administration can and should bring this change. | UN | إن المجموعة الأفريقية والاتحاد الأفريقي واثقان بأن إدارة الرئيس أوباما يمكنها وينبغي لها تحقيق هذا التغيير. |
The wells group stood approximately 50 metres from the Jabaliyah refugee camp's administration building, which was also destroyed. | UN | 976- وتقع مجمع الآبار على مسافة حوالي 50 متراً من مبنى إدارة مخيم جباليا للاجئين، الذي دُمر كذلك. |
The Secretariat has changed from an institution under the Ministry of Education to a presidential secretariat, ensuring higher status and greater institutional strength for the State's administration of culture. | UN | وقد تحوّلت الأمانة من مؤسسة تخضع لسلطة وزارة التعليم إلى أمانة تابعة لرئاسة الدولة وهو ما أعطاها مركزاً أرفع ودوراً مؤسسياً أقوى في سياق إدارة الدولة للشؤون الثقافية. |
Each locality's administration provides the physical space for the installation of the radio station. | UN | أما الحيز المكاني لإنشاء هذا النوع من وسائل الاتصالات، فتقدمه إدارة كل منطقة محلية. |
During the former President's administration, virtually no records were maintained and there was no legislation governing record maintenance, accounting and financial disclosure. | UN | ففي ظل إدارة الرئيس السابق، لم تُحفظ فعلا أي سجلات، ولم يكن هناك أي تشريع ينظم حفظ السجلات والمحاسبة وكشف البيانات المالية. |
UNRWA's administration continued its dialogue with staff representatives to seek ways to improve their conditions of service within existing resources. | UN | وواصلت إدارة الوكالة حوارها مع ممثلي الموظفين بغية التماس سبل لتحسين ظروف خدمتهم في حدود الموارد المتاحة. |
Although there is a high level of support provided to the Police by the Mission's administration, that support is not currently integrated into the UNMIK Police structures. | UN | وعلى الرغم من أن إدارة البعثة توفر مستوى عاليا من الدعم للشرطة فإن هذا الدعم ليس مدرجا حاليا في أجهزة شرطة البعثة. |
1998 Counsellor of the President of the Kyrgyz Republic, Head of the Department of Social Policy in the President's administration | UN | ٨٩٩١ مستشارة لرئيس جمهورية قيرغيزستان، رئيسة إدارة السياسة الاجتماعية بديوان الرئاسة. |
The current move to separate the administrative from the judicial functions of the Supreme Court should to some extent improve the Court's administration. | UN | ويمكن للحركة الأخيرة لفصل الوظيفة الإدارية للمحكمة العليا عن وظيفتها القضائية أن تحسن إلى حد ما إدارة المحكمة. |
However, after the station's administration made an official apology and the presenter was dismissed, the Ministry lifted the ban and allowed the opening of a permanent office. | UN | بيد أنه بعد تقديم إدارة المحطة لاعتذار رسمي وإقالة المذيع، رفعت الوزارة الخطر وسمحت بفتح مكاتب دائم. |
Until July 2000, no proper accounting and internal controls systems had been established for UNHCR's administration and finance. | UN | وحتى تموز/يوليه 2000، لم تكن قد وُضعت بعد نظم صحيحة للمحاسبة والرقابة الداخلية من أجل إدارة المفوضية وماليتها. |
In that report the Committee reviewed in detail various aspects of the Mission's administration, including results-based budgeting, organizational and staffing structure and operational costs. | UN | وفي ذلك التقرير، استعرضت اللجنة بالتفصيل مختلف جوانب إدارة البعثة، بما في ذلك الميزنة المستندة إلى النتائج، والهيكل التنظيمي، والملاك الوظيفي، والتكاليف التشغيلية. |
The Committee expects the Court's administration to proactively increase cooperation, in particular in view of other legal bodies' lessons-learned experiences. | UN | وتتوقع اللجنة أن تقوم إدارة المحكمة استباقيا بزيادة التعاون، وعلى وجه الخصوص بالنظر إلى تجارب الهيئات القانونية الأخرى المتعلقة بالدروس المستفادة. |
Issues still outstanding in that area include the request of the Court's administration for additional funding for the needed expansion of the use of advanced technology. | UN | وتشمل المشاكل التي ما برحت معلقة في هذا المجال طلب إدارة المحكمة الحصول على تمويل إضافي للتوسع في استخدام التكنولوجيا المتقدمة الذي تدعو الحاجة إليها. |
Throughout President Fox's administration, Mexico has clearly shown its commitment to the strengthening of multilateralism. | UN | وطوال إدارة الرئيس فوكس، أوضحت المكسيك بجلاء التزامها بتعزيز تعددية الأطراف. |
:: The scale of the system's administration, ranging from a uniform national model to a series of management structures and bodies distinguished by differing institutional links, geographical scale, sectoral specialization or other characteristics; | UN | :: حجم إدارة النظام، الذي يتراوح بين نموذج وطني موحد ومجموعة من هياكل وهيئات إدارية تميزها عن بعضها البعض روابط مؤسسية مختلفة أو نطاق جغرافي أو تخصص قطاعي أو خصائص أخرى؛ |
Probe Panel on Failed Contracts in Buhari's administration | UN | فريق التقصي بشأن العقود المكذوبة في إدارة بوهاري |
Should this not be the case, resource needs for the secretariat's administration would need to be reconsidered. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، سوف يجب اعادة النظر في احتياجات ادارة اﻷمانة من الموارد. |
The office of the court had been closed for some time due to a dispute between court officials and the region's administration. | UN | وكان مكتب المحكمة قد أُغلق لبعض الوقت بسبب نزاع نشأ بين مسؤولي المحكمة وإدارة اﻹقليم. |