"saddest" - Dictionnaire anglais arabe

    "saddest" - Traduction Anglais en Arabe

    • حزناً
        
    • أحزن
        
    • أتعس
        
    • حزنا
        
    • احزن
        
    • محزن
        
    • محزنة
        
    • الأحزن
        
    • بؤسًا
        
    You know, the saddest part about this story for me is that you were a kid. Open Subtitles وإن الجزء الأكثر حزناً بالنسبة لي هو أنك كنت طفلة
    The day I lost her was the saddest of my life. Open Subtitles يوم خسارتي لها كان الأكثر حزناً في حياتي
    That was the saddest I've ever been in my life. Open Subtitles كان ذلك أحزن موقف سبق و مررت به في حياتي
    But the saddest part of all was that nobody even knew my name. Open Subtitles لكن أحزن شيء على الإطلاق أن أحدا لم يعرف إسمي مطلقا
    That is the saddest series of images I've ever heard. Open Subtitles هذه أتعس سلسله من الصور قد سمعته على الإطلاق.
    I'm sure it's not the saddest thing you've ever heard. Open Subtitles أنا متأكده من ان هذا ليست أتعس شيء سمعته
    And the saddest part is he died not knowing it. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك.
    Was the saddest childhood memory I've ever heard, and I've listened to Amy talking about attending Open Subtitles كانت احزن قصة طفوله سمعتها قط, ولقد استمعت الى ايمي تتحدث عن حضور
    What is this? [ gasps ] This is the saddest dress i've ever seen. Open Subtitles ماهذا؟ هذا اكثر فستان محزن رأيته في حياتي
    My dad always said that was the saddest key of them all. Open Subtitles أخبرني والدي دوماَ أنّه النغمة الأكثر حزناً منهم جميعاً.
    And the saddest part about this entire thing is that no one forced you to fake that memory, you did that all on your own. Open Subtitles والجزء الاكثر حزناً بهذا الشئ أنه لم يجبرك أحداً لتزيف تلك الذكرى انت من فعل هذا بنفس راضيه
    The saddest fact of all is you went dark for nothing. Open Subtitles الحقيقة الأكثر حزناً انكِ اصبحتِ متخفية بدون فائدة.
    We three are the saddest sacks in all the Ozarks. Open Subtitles نحن ثلاثة الأكياس الأكثر حزناً في كل اوزارك
    Grampa, why is the saddest story you ever told the only one that's ever made sense? Open Subtitles جدي لما تكون أحزن قصة قد أخبرتها هي الوحيدة التي لها معنى؟
    That's why you're the saddest man I've ever known,'cause you can't feel anything for anybody. Open Subtitles هذا سبب كونك أحزن الناس الذين عرفتهم لأنك لاتستطيع الشعور بأي شيء تجاه أي شخص
    You know what the saddest thing about this whole terrible story is? Open Subtitles هل تعرف ماهو أحزن شئ حول هذه القصة الفظيعة؟
    I thought it was just about the, uh, saddest damn thing I'd ever seen. Open Subtitles اعتقد أنّه كان مُجرّد، آه، أتعس شيء سخيف رأيته.
    It's like the saddest music I've ever heard. Open Subtitles انها مثل أتعس الموسيقى لقد سمعت من أي وقت مضى.
    Why is it that the saddest endings always seem the truest? Open Subtitles لماذا هو أن أتعس النهايات يبدو دائما أصدق؟
    And the saddest part is, he died not knowing it. Open Subtitles والجزء الأكثر حزنا هو، انه مات لا يعرفون ذلك.
    That's literally the saddest thing I've ever heard in my life. Open Subtitles هذا تماما هو احزن شيئ سبق لي ان سمعت به في حياتي
    I might find a way to get right. Oh. You know what the two saddest words in the English language are? Open Subtitles قد أجد طريقة لأشعر بارتياح هل تعرف أكثر كلمتين محزن في قاموس الإنجليزي ؟
    This the saddest episode of Game of Thrones I've ever seen. Open Subtitles "هذه أكثر حلقة محزنة من "جيم أوف ثرونز قد شاهدتها من قبل
    That's like the saddest best story ever. Open Subtitles هذه هي القصة الأحزن على الإطلاق
    And perhaps the saddest one of all, he graced stages from London to Los Angeles. Open Subtitles ،ولعله أكثرهم بؤسًا لقد قطع مسافات طويلة "ما بين "لندن" و"لوس أنجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus