I am particularly concerned about the implications for the safety and security of United Nations personnel throughout the Sahel region and beyond. | UN | وإنه يساورني قلق بوجه خاص بشأن الآثار المترتبة على سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في كافة أنحاء منطقة الساحل وغيرها. |
The Director-General of OPCW and I remain deeply concerned about the safety and security of Joint Mission personnel. | UN | ونشعر، أنا والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بقلق بالغ إزاء سلامة وأمن أفراد البعثة المشتركة. |
Report of the Secretary-General on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel | UN | تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
The Secretary-General should continue to take additional measures to ensure the safety and security of all United Nations peacekeeping personnel. | UN | وينبغي أن يواصل الأمين العام اتخاذ تدابير إضافية لضمان سلامة وأمن جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. | UN | وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد. |
We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | ونكرر تأكيد تأييدنا القوي لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام بشكل فعال. |
Services to ensure the safety and security of victims of family violence, including refuges, counselling and rehabilitation programmes; | UN | تقديم الخدمات التي تكفل سلامة وأمن ضحايا العنف الأسري، بما فيها المأوى وبرامج الإرشاد وإعادة التأهيل؛ |
In addition they should sign, ratify and implement all relevant multilateral instruments to enhance the safety and security of their nuclear materials. | UN | كما ينبغي أن توقّع وتصدّق على جميع الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة وأن تنفذها بغية تعزيز سلامة وأمن موادها النووية. |
Those weaknesses led to diminished accountability and could compromise the safety and security of United Nations staff. | UN | ومواطن الضعف هذه تؤدي إلى تضاؤل المساءلة، وقد تعرض سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة للخطر. |
However, Iraq remains a challenging operating environment, and the safety and security of United Nations personnel is one of my top priorities. | UN | غير أن العراق يظل يمثل بيئة عمل مليئة بالتحديات، وإحدى أولوياتي الرئيسية تتمثل في كفالة سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة. |
The safety and security of humanitarian personnel and volunteers are of great concern to the International Federation. | UN | إن سلامة وأمن الأفراد والمتطوعين في مجال المساعدة الإنسانية مبعث اهتمام كبير لدى الاتحاد الدولي. |
These States are therefore also unable to effectively address the safety and security of these ammunition stockpiles. | UN | ومن ثم تعجز هذه الدول أيضا عن معالجة سلامة وأمن مخزونات هذه الذخائر بصورة فعالة. |
UN-Habitat has undertaken a joint project with UNIFEM to study the safety and security of women in cities. V. Conclusion | UN | يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن. |
safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
safety and security of United Nations and associated personnel | UN | سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها |
Addressing these gaps is critical to meet the mandate to protect civilians and ensure the safety and security of peacekeeping personnel. | UN | ومن الأهمية بمكان معالجة هذه الثغرات من أجل الوفاء بمهمة حماية المدنيين وكفالة سلامة وأمن أفراد بعثات حفظ السلام. |
It will continue to pose risks to the safety and security of the personnel of UNDOF and UNTSO. | UN | وسيظل يشكل مخاطر على سلامة وأمن أفراد القوة وأفراد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. | UN | وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد. |
To ensure the safety and security of personnel, adequate resources must be made available from the outset and sustained at every stage. | UN | ومن أجل كفالة السلامة والأمن لأفراد البعثة يجب أن تتوافر موارد كافية منذ البداية وأن يستمر توافرها في كل مرحلة. |
The parties commit themselves to full respect for the safety and security of UNPROFOR and related personnel. | UN | وتلتزم اﻷطراف باحترام أمن وسلامة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية واﻷفراد المرتبطين بها احتراما كاملا. |
Moreover, we believe that the highest priority should be accorded to the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | وعلاوة على ذلك، نعتقد بأنه ينبغي إعطاء الأولوية القصوى لسلامة وأمن أفراد عمليات حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
It will also ensure the welfare, safety and security of all United Nations staff and property throughout the Operation's area of responsibility. | UN | كما سيكفل رفاه وسلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في جميع أنحاء منطقة مسؤولية العملية. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the safety and security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. | UN | وأعادوا التأكيد على ضرورة تقوية اللوائح الدولية السارية المتعلقة بأمن وسلامة نقل تلك المواد. |
Implementation of safe-driving training to improve skill levels and enhance the safety and security of staff and assets | UN | تدريب الموظفين على القيادة الآمنة للمركبات لتحسين مهاراتهم وتعزيز سلامتهم وأمنهم وكذلك سلامة الأصول وأمنها |
Implement the Code of Conduct on the safety and security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
We therefore cannot comprehend that absolute conviction about the safety and security of the trans-shipment of nuclear material. | UN | ولذلك، فإننا لا نفهم الاقتناع المطلق بأن الشحن العابر للمواد النووية يتصف بالسلامة والأمن. |
The issue of delays in the visas, restrictions on the freedom of movement and the safety and security of UNAMID personnel also came under discussion. | UN | ونوقشت أيضاً مسألة التأخر في منح التأشيرات، والقيود المفروضة على حرية تنقل موظفي العملية المختلطة، وسلامتهم وأمنهم. |
54. The safety and security of UNIFIL staff remains a priority. | UN | 54 - ما زال أمن موظفي اليونيفيل وسلامتهم يشكلان أولوية. |
However, such punishment was reserved for the most severe and serious crimes in ensuring the safety and security of the people were well preserved. | UN | بيد أن تلك العقوبة محفوظة لأخطر الجرائم وأبشعها حفاظاً على سلامة الشعب وأمنه. |
Utmost attention must be paid to the safety and security of United Nations staff. | UN | لذا يجب إيلاء أقصى درجات الاهتمام لأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة. |